Les femmes de l’ombre

Vun Wikipedia
Filmdaten
Plattdüütsch Titel:
Originaltitel: Les femmes de l’ombre
Düütsch Titel: Female Agents – Geheimkommando Phoenix
Produkschoonsland: Frankriek
Johr vun’t Rutkamen: 2008
Läng: 117 Minuten
Originalspraak: Franzöösch
Düütsch
Engelsch
Öllersfreegaav in Düütschland: FSK 16
Filmkru
Speelbaas: Jean-Paul Salomé
Dreihbook: Jean-Paul Salomé
Laurent Vachaud
Produkschoon: Éric Névé
Musik: Bruno Coulais
Kamera: Pascal Ridao
Snitt: Marie-Pierre Renaud
Szenenbild: Françoise Dupertuis
Kledaasch: Pierre-Jean Larroque
Dorstellers

Les femmes de l’ombre (op plattdüütsch so veel as „De Fronslüüd in’n Schadden“; dt. Titel: Female Agents – Geheimkommando Phoenix) is de Titel vun en franzööschen Historienthriller vun Jean-Paul Salomé ut dat Johr 2008. De 17 Mio. Euro düre Produkschoon harr in Frankriek mehr as 865.000 Kinotokiekers[1].

De Europapremier weer an’n 5. März 2008 in Belgien. In Düütschland is de Film nich in de Kinos kamen, man he weer op DVD un Blu-Ray publizeert. De Rull vun de Louise Desfontaines, de in’n Film vun Sophie Marceau speelt warrt, baseert op de ehmolige SOE-Agentsche Lise de Baissac (1905-2004), de oorsprünglich ut Mauritius keem.

Inholt[ännern | Bornkood ännern]

De Film speelt in Frankriek in’t Fröhjohr 1944 kort för de Invasion vun de Allieerten in de Normandie. Bi’t Vörbereiden vun de Operatschoon „Phoenix“ kummt en engelschen Geoloog an de franzööschen Küst in Fangenschop. Man, de Düütschen weet nich, wokeen he is un bringt em in dat Slott Saint-Germain-en-Laye, wat as Lazarett deent. Üm de Invasion nich in Gefohr to bringen, warrt in London vun de britischen Wedderstandsbewegung SOE en Kommando vun Partisanen üm de ehmolige Krankensüster un Agentsche Louise Desfontaines tosamenstellt, de eerst korte Tiet vörher ehrn Ehmann verloren hett. Ehr ansluten deit sik de junge Gaëlle Lemenech, de sik mit Sprengstoffen utkennt aver noch keen Insichten in’n Butendeenst hett, wiel de wegen Moord veroordeelte Hoor Jeanne Faussier un de naive Dansersche Suzy Desprez op Dwang in de Plicht nahmen warrt. Suzy harr in Paris wat mit den SS-Offizeer Karl Heindrich. Dat is de sülve SS-Mann, de n u ahnt, dat in de Normandie wat vör sik gahn schall, aver noch keen Bewiesen dorför hett. De Grupp steiht ünner dat Regeer vun Louise ehrn Broder Pierre Desfontaines.

De Geoloog verraat sik in’t Lazarett dör sien engelsche Spraak un warrt foltert. Jüst to de Tiet kummt dat Partisanenkommando na Frankriek. Verkleedt as Krankensüsters kriegt se Togang to dat Krankenhuus un künnt den Fangenen free kriegen. En Moordanslaag op Heindrich geiht dorbi aver scheef. De Grupp warrt dorüm wieter op em ansett un dorto na Paris schickt, woneem se von de italieensch-jöödschen Agentin Maria ünnerstütt warrt. Pierre warrt aver vun de Düütschen fangennahmen un bald dorop ok Gaëlle, de ut Angst för de Folter gau wichtige Informatschonen wietergeven deit. En wieteren Anslag op Heindrich in de Métro Paris geiht ok wedder scheef. Maria warrt dorbi doodschaten un Louise fangen nahmen.

In Fangenschap gifft Louise Gaëlle ehr Zyankali-Kapsel, de sik dorophen dat Leven nimmt. In de Twüschentiet plaant Jeanne un Suzy mit Help vun en Bekannten den nächsten Versöök, Heindrich ümtobringen. Suzy schall em in jemehr ehmolige Hotelkamer üm den Finger wickeln un denn an de Siet maken. Aver ok dat sleiht fehl un Heindrich schütt Suzy doot. Heindrich is bannig böös, dat Suzy för de Operatschoon rekruteert worrn is un tütt Pierre gegenöver sien Verspreken torüch, Louise vör de Deportatschoon to schulen. Pierre harr em dorför wichtige Informatschonen geven. Ok he nimmt sik dat Leven. Jeanne un annere Helpers künnt Louise aver wiel den Fangenentransport befre’en. Topsamen mit Jeanne plaant Louise noch een letzten Moordanslag op Heindrich, de an’n nächsten Dag mit’n Tog ut Paris affohren will, um sien Informatschonen an den Generaldfeldmarschall Erwin Rommel wietertogeven. Op’n Bahnhoff schütt Jeanne en düüschen Soldaten doot, üm för Aflenken to sorgen. Se sülvst warrt fangen nahmen. Louise dorgegen hett Spood: Se kann in den Trubel Heindrich dootscheten un heemlich utneihn.

Dör den Doot vun Heindrich blievt de Informatschonen över de Operatschoon Phoenix för de Düütschen geheem. So künnt de Allieerten mit künstliche Eilannen, de swemmen doot – de so nöömten „Phoenixe“, de Invasion över den Engelschen Kanal maken. Louise beleevt de Kapitulatschoon vun de Düütschen. Se arbeit wedder as Krankensüster. ’N beten Later finnt se rut, dat Jeanne in en Kunzentratschoonslager ümbröcht worrn is. As eenzige, de vun de Grupp överleevt hett, deiht Louise Gaëlle en Gefallen, üm den se to Anfang vun de Misschoon beden hett: Se geiht in en Kark un maakt veer Kersen an.

Kritik[ännern | Bornkood ännern]

Dat franzöösche Dagblatt Le Monde kritiseer, dat de Film histoorsch nich nau weer, un de Film dat Book Jackdaws (dt.: Die Leopardin) vun Ken Follett glieken de. De Fronslüüd vun’t SOE weer nie tosamen op en Operatschoon schickt. De Oort un Wies, woans dat Kommando tosamenstellt weer, neemlich ünnern annern dör Legen un Druck Utöven, geev en verkehrt Bild, vun wegen dat de Insatz normalerwies freewillig weer. Alltohopen stünn to lesen, dat de Film nich to övertügen wüss, ofschoonst Julie Depardieu un Maya Sansa grote Leistungen wiesen. De Szeen mit den Sülvstmoord vun Gaëlle weer as lachhaft betekent[2] De 17 Mio. Euro düre Produkschoon erreichte in Frankriek över 865.000 Kinotokiekers.[3].

In de Berliner Zeitung weer in’n Rahmen vun’t Rutkamen vun de düütschen Koop-DVD op en Reeg vun Kolportaasch-Elementen, Klischees un Dreihbook-Kapriolen henwiest, de aver en stimmig, wenn ok wild Bild afgeven. Wegen de veer Hööftdorstellersches, de fein utsehn, harr de Film wat vun en B-Movie[4]. Die Welt meen to de DVD-Premier, dat de Film weniger as Kriegsdrama to sehn weer as veelmehr as en op Spannung trimmten Thriller, ofschoonst an’t Enn mit Pathos an de franzööschen Résistance-Kämpers dacht warrt. Dissen Punkt harr he woll mit Valkyrie gemeen[5].

Dat Lexikon vun’n internatschonalen Film schreev vun en Kriegs- un Agentendrama, dat op Utstatten un Spannung setten de un sik mit Spood üm en Gliekgewicht twüschen dat Würdigen vun de Nazi-Oppers un Ünnerhollenskino mit Ansprook sorgen de[6].

Utteken[ännern | Bornkood ännern]

De Film is nich mit Filmpriesen uttekent worrn, man he weer 2009 för den César vörslahn in de Kategorie Best Kledaasch för Pierre-Jean Larroque.

Histoorsche Unregelmatigkeiten[ännern | Bornkood ännern]

Speelbaas Salomé bi de Premier in Paris
  • De Film schall Begeevnissen dorstellen, de to’n D-Day föhrt. De Fleger, de de Grupp in Frankriek mit’n Fallschirm afsmieten deit, wiest aver al Invasionsstriepen, de vun de allieerten Flegers to de Tiet vun’n D-Day opwiest hebbt, üm sik gegenseitig beter kennen to künnen
  • De Szeen in’t Holloway-Gefängnis, woneem de Möördersche för de MIsschoon rekruiteert warrt, wiest, woans in’n Hoff en Schafott opstellt warrt. De Doodsstraaf in Grootbritannien weer to de Tiet aver in en Ruum blangen de Zell vun de Veroordeelten dörföhrt. Üm jem de Angst to sporen, wüssen de Fangenen nich, woneem de Galgen stünn.
  • Bars warrt in England dör jemehrn Naam beschreven as to’n Bispeel ‚The Nags Head‘ un nich ‚The Nags Head Pub‘.
  • Dat Vereenigte Königriek hett keen ‚Royal Academy of London‘, ofschoonst dat mehrere annere ‚Royal Academies‘ gifft.
  • De Ophanger vun den Film, vun wegen dat en engelschen Geoloog na Frankriek schickt worrn is, is woll utdacht. Bekannt is, dat engelsche Dukers nachts an’n Strand lannt sünd, üm Proven nehmen. Zivilisten weern kuum in de Laag, Togang to de Strännen to kriegen, vunwegen dat se swoor bewacht weern.

Borns[ännern | Bornkood ännern]

  1. vgl. Profil bi jpbox-office.com (franzöössch)
  2. vgl. On peu eviter : Un polar plus rocambolesque qu'historique. In: Le Monde, 5. März 2008, S. 26
  3. vgl. Profil bei jpbox-office.com (französisch)
  4. In: Berliner Zeitung, 25. Juni 2009, Nr. 145, S. K02
  5. http://www.welt.de/kultur/article3426120/Moritz-Bleibtreus-vergessener-Nazi-Film.html
  6. http://www.zweitausendeins.de/filmlexikon/?wert=532466&sucheNach=titel

Weblenken[ännern | Bornkood ännern]