Wikipedia Diskuschoon:Namenskonventschonen

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia

Un wie schall dat bi Naams vun Dörper, Städer un Länner utsehn? Is klor: Wenn dat plattdüütsche gifft, denn nehmt wi de. Wenn dat avers keene gifft, nehmt wi denn de Hoochdüütschen? Oder de Inheemschen? Oder, so as in de Provinz Freesland, de nedersaksischen? Un wat heet: Inheemsch? Heet dat, de Naams, de dor vunwegen de Konventschonen in den Staat offiziell gellen doot oder heet dat de Naams, de vun de Volksgrupp bruukt warrt, wo wi dor just mit togange sünd? Dat is dat jummers denn wichtig, wenn en Volksgrupp en Naam för en Oort, Land etc. hett, man de ehr Spraak nich offiziell as Amtsspraak gellen deit. In Noordafrika bi de Tuareg, in Middelamerika bi de Maya, in Süüdamerika bi de Quechua-Snackers. Man ok wenn dat Spraken sünd, de al as Regionale Spraken oder Amtsspraken ansehn weert, as in Irland, Schottland, Freesland etc.: Wo hoolt wi us denn an? Ik glööv, tomeist hefft wi doch de düütschen Naams eenfach övernahmen. Schall dat dor bi blieven?---Bolingbroke 14:25, 25. Okt 2007 (CEST)

Nedersaksisch tell ik to dat Plattdüütsche un plattdüütsche Naams gaht jümmer vör. Na mien Verschääl nehmt wi dat, wat en Plattsnacker bruken dee, wull he vun den Oort op Platt snacken. Dat warrt denn ganz faken de hoochdüütsche wesen, denn över dat Hoochdüütsche kennt he de Öörd. Un de hoochdüütsche, dat is denn meist de in de offizielle Spraak dor. Tuareg- un Maya-Naams, dat köönt wi woll nich maken, denn weet nüms, wat dat för Naams sünd, dor mutt dat recken, wenn een dat in'n Text ünnerbringt. --::Slomox:: >< 21:41, 7. Nov 2007 (CET)