Zum Inhalt springen

Bruker Diskuschoon:HeikoEvermann

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia

Kategorie Kark ?

[Bornkood ännern]

Dat gifft enige Artikels över Karken un en Bischop in Usbekistan etc., de in de Kategorie Christendoom wat anners sünd denn anner Artikels, t. B. Jesus Christus. Is dat villicht nich beter de Saken över Karkenhistorie etc. in ene Kategorie Kark oder Protestantismus, kathoolsche Kark etc. tu hebben ?

Gut Schabbos, Sarcelles 13:34, 15. Apr 2005 (UTC)

Wegsmieten

[Bornkood ännern]

Du smietst mi to veel weg. To'n Bispeel Studiengang Niederdeutsch, dor steiht nich veel binnen, aver wenn dat, wat dor binnen steiht, stimmt (wat ik nu nich pröövt hebb), denn is dat en validen Stubben. Villicht sammelt wi de Artikels, de wegsmeten warrn schöölt, eerst op en Siet, dat de annere de pröven kann un eerst denn warrt wegsmeten. --::Slomox:: >< 17:06, 6. Mai 2005 (UTC)

OK, dann wull ik mal nich so veel direkt wegsmieten un dat eerst op de List vun de Löschkandidaten oplisten. Ik denk aber, dat dat, wat ik wegsmieten hebb, warklich in de Affalltünn höört. Man mit den Studiengang Niederdeutsch hest Du 'n beten recht. Den hebb ik wedder herstellt. HeikoEvermann 21:14, 6. Mai 2005 (UTC)

Dissen Studiengang gifft dat würklich. In Greifswald (Griepswohld) is dat mal'n eigen Studiengang west, oewer den hett dee Lannesregierung denn wegrationalisiert. Professorsch wier oewrigens Renate Herrmann-Winter. Dor ward hüüt noch an dat "Pommersche Wörterbuch" arbeit. In Rostock gifft dat kein eigen Studiengang, dor hüürt dat direkt mit tau dee Germanistik un jede, dee Düütsch studiert, kann dor denn ook an Vörläsungen usw. deilnähmen, dee mit Plattdüütsch to dauhn hemm. Dat is ook an anner norddüütsche Universitäten miehrstendeils so. --89.53.15.58 15:04, 10. Apr 2007 (CEST)

Frage zur niederdeutschen Wikipedia

[Bornkood ännern]

Hallo Heiko,

entschuldige wenn ich auf Hochdeutsch schreibe, leider kann ich kein Platt. Ich möchte Dich um eine kleine Hilfe bitten: könntest Du mir kurz erzählen, wie das in nds.wiki mit den verschiedenen Dialekten gehandhabt wird? Die sardische Wikipedia, die noch ganz am Anfang steht, hat das selbe Problem, und dort hat das erstmal zu Streit und infolgedessen praktisch zum Stillstand des Projektes geführt. Offenbar habt ihr das hier ja in den Griff bekommen, sonst hättet ihr nicht mehr als 1500 Artikel.

Könntest Du mir bitte auf it:Discussioni utente:Leonard Vertighel antworten (gerne auf Deutsch, notfalls auch auf Platt)? Oder wenn es Dir lieber ist, schaue ich in den nächsten Tagen nochmal hier vorbei. Danke schonmal, --Leonard Vertighel 21:26, 26. Mai 2005 (UTC)

Hallo Heiko,

[Bornkood ännern]

Du hest mi ene fründliche Naricht tokamen laten. Darför dank ik di, un ik denk, dat ik bi Di an de richtige Adress bün mit enen Protest,

Dat geiht um de List van de unregelmatigen Verben. Ik harr mit veel Möh ene upstellt un de unner "Grammatik" upschreven, un twaars an de Steed, wo de hoochdüütsche Överschrift (as Link) stund "Liste der unregelmäßigen Verben" Disse Överschrift hebb ik stahn laten, aver miene List mit enen plattdüütsche Överschrift versehn. Den annern Dag stund unner disse plattdüütsche Överschrift de List mit de Verben so as se blots in dat Engrisch-Oostfäälsche Platt gellen deit. Dat heet: mit de sünnerliche Partizipbildung mit dat "e" darvör (ewesen, eäten, ebrocht) Disse Formen weert blots van ene lütte Minnerheit anwennt un köönt darum nich as Muster för de gesamte plattdüütsche Spraak henstellt weern.

Ik mööt Di seggen, dat mi de Lust an Wikipedia bilütten vergeiht, wenn socke Praktiken mööglich sünd. Wenn dat darto noch van enen kummt, de vele primitive Artikels schrifft, denn fraag ik mi, of ik mi nich schamen mööt, dat ik mi in de sülve Reeg stell mit so enen "Schietenschriever".


Holl Di stief! G. Meiners --84.129.214.187 08:28, 28. Apr 2005 (UTC)


Moin, Moin Lüüd !

[Bornkood ännern]

Man bloots nee glieks upgeven! Wi staht jo man noch an' Anfang! Wat denkt ji denn van de plattdüütsch-hoochdüütsch Wöörböker van Günter un Johanna Harte ut de Schuster-Verlag (Leer) ?

Gröten ut'n Süden! Werner


Lever Werner

  • Dat Wöörbook van Günter un Johanna Harte is nich en plattdüütsch-hoochdüütsch Wöörbook, sünnern en hoochdüütsch-plattdüütsch. Du kennst doch ganz säker den Verscheel. Dat plattdüütsch-hoochdüütsche Wöörbook,dat ok van dat Institut för nedderdüütsche Spraak rutgeven woorn is, stammt van Dr. Wolfgang Lindow.(ok Schuster Verlag Leer). To beide Böker kann ik blot seggen, dat se dat Beste sünd, wat in de lesten Jahren an plattdüütsche Wöörböker up'n Markt kamen is. Aver in de Wikipedia richt wi us mehr na den neen Sass. Dar statht ok de Schrievregeln in, de bi Wikipedia anwennt weert. Leider hebbt all de plattdüütschen Wöörböker den Nadeel, dat se blots de allgemeen bekannten Wöör upnähmt, un de Schrievers van plattdüütsche Artikels in'n Stich laat, wenn't um nee'e Wöör, Modewöör, Fremdwöör un annere seltene Wöör geiht.--G.Meiners 15:56, 26. Mai 2005 (UTC)


Hallo Heiko

[Bornkood ännern]

falsch oder verkehrt?

Ik heff nu al faken an verschedene Sieten den Henwies funnen, dat wat "falsch ! is. Mi stöört dat Woort, denn up Platt hett dat mehrstens en anner Bedüden as up Hooch. Falsch, dat is verlagen, unuprichtig, verbiestert, untro usw. Wenn aber wat nich richtig is, heet dat up Platt nich falsch sunnern verkehrt. Ik bün bang, dat du mi nich richtig versteihst, aver ik bün mit Platt groot woorn un du kannst mit glöven dat ik di kienen Tüünkraam vöörmaak

  • Up noch wat much ik di henwiesen: Wenn man sik verkehrt inloggt hett, kummt in Root de Satz "Dat Passwoort, wat du ingavt hest, is falsch.Mot dat nochmal."

Richtig mutt dat heten: "Dat Passwoort, wat du ingeven hest, is verkehrt. Versöök dat noch eenmaal!"

--G.Meiners to'n identifizeern vun mi nodragen (::Slomox:: >< 14:45, 6. Jun 2005 (UTC)), PS: de Satz weer al unvullstännig

Moin Gerold, ik bün dankbar för allens, wat Du mi vertellst. Ik bün nich mit Platt opwussen un dat gifft veel, wat ik nich weet. Ik hebb dat maal in mien Böker nalesen. Peter Neuber maakt ok dissen Ünnerscheed twischen falsch un verkehrt. Harte maakt em nich "Dat hest du falsch/verkehrt maakt". Dor weet ik nu nich recht, wat richtig is. Dat lett so as ob dat Lüüd gifft, de (so as Du) dissen Ünnerscheed maakt, un annere, de em nich maakt. Dor is dat wohl beter, dissen Ünnerscheed to maken. Un denn will ik geern vun nu an oppassen un dat jümmers ännern, wenn mi dat opfallt. Hartlich Dank, HeikoEvermann 20:38, 6. Jun 2005 (UTC)

Moin Heiko,

  • Du lettst Di up miene Inspraken in, dat gifft mi den Moot, Di af un to nochmaals wat to verklaren.
  • in Dienen lesten Breef sünd dree Fehlers.Ik schrief hier de Verbeterungen in Fett:
  • 1. Ik bün nich mit Plattdüütsch upwussen
  • 2. un dat gifft veel, wat ik nich weet""".
  • 3. un denn will ik geern (wull is Vergangenheit)

In dat plattdüütsche Wöörbook von Lindow (Institut f. nd.Sprache!!) steiht unner "falsch" : (selten auch) falsch, verkehrt) In datsülve Book finnst Du ok "Aart" för "Art." Allerding gifft he ok an: "Oort = 1. siehe Aart, 2. Ort, bes. Spitze, Winkel, Ecke 3. kleines Flüssigkeitsmaß. In dat pl. Wöörbook för Ollnborg (Böning) ward en düütlichen Unnerscheed maakt. Aart = Art un Oort = Ort, Spitze. Du musst Di dar woll mit affinnen, dat in Bremen, Ollnborg un Oostfreesland dat dumpe a (in de internationale Phonetik dat links apene o) as a oder aa schreven ward. Lindow hett dat in sien Wöörbook utdrücklich seggt: "Das dumpfgesprochene, lange a, bisweilen als oa oder ao geschrieben, in einigen Mundarten als langes o gesprochen, ist unter a bzw. aa eingeordnet."

Ja, Heiko, Du musst Di dar woll mit affinnen, dat wi Ollnborgers dat dumpe a bibehoolt. In Sass is jo mehrstens toeerst de a-Form angeven un darna de Alternative mit o.(Hase= Haas, Hoos, kahl= kahl, kohl) Woso dat bi Art (Oort) nich de Fall is, kann ik mich verstahn. Ik heff in miene Artikels al faken Togeständnisse maakt un t.B. Johr un Hoor schreven, aver mi kummt dat as en Verraat an miene Moderspraak vör un ik stell mi darmit ut de Reeg von all de Ollnborger, Bremer un oostfreeschen Autoren. Ik glööv, Du versteihst dat, wenn ik bi dat a bliev.

Fründliche Gröten ! Gerold


Ik al wedder mit enen Henwies

  • 1.dat geiht darum,dat jeedsmaal wenn man "Ännern" klickt, unnen de Henwies up dat Copyright upduukt. Dar is en Grammatikfehler in. Wiel Bidrääg in de Mehrtahl steiht, mutt dat heten "dat se unner de GNU Lizenz för fre'e Dokumentatschoon staht (he se steiht, aver wi ji se staht) Kiek na bi Sass unner "stehen"!
  • 2. wieter unnen mutt dat heten: .....dat du dat hier sülvst schreven hest. Kiek na unner Sass "schreiben",pp. schreven oder schräven.

--G.Meiners vun Bruker Diskuschoon:Heiko Evermann nodragen (::Slomox:: >< 14:40, 8. Jun 2005 (UTC))

Moin Gerold,
de Grammatikfehler in den Copyright-Henwies hebb ik ännert.
Wat dat a/o angeiht: De Sass hett de Tendenz, a to schrieven. De Formen op "o" sünd dann noch in Klammern toföögt. Man dat gellt nich för Wöör op "ar". (Un ik weet nich, woso...) De Sass schrievt "Johr", "Koort", "Oort". Un dor gifft dat in den Sass ok nich de Alternative "Jahr". Un wieldat ik mi dacht hebb, dat is beter so to schrieven as in den Sass (mal afsehn vun de Frömdwöör un den Langvokaal...), hebb ik dann "Johr" schreven. Man villicht weetst Du mehr dorvun? Hartlich Gröten, HeikoEvermann 21:48, 9. Jun 2005 (UTC)
Johr warrt in alle Wöörböker bruukt, de ik in'n Momang hier hebb. Herrmann-Winter (Mekelnborg) hett Johr, Kahl (Münsterland) hett Jaor (sünst a as in maken). --::Slomox:: >< 16:54, 10. Jun 2005 (UTC)

Also, üm dee Konfusion, dee Du hest, Heiko, so'n beddn uptolösen: Dee Sass geht dor woll nah dee Formen, dee tomeist bruukt warden in dee Dialekten, dat heit, dat dee Utsprak "Johr" miehr bruukt ward as "Jahr". Dorüm hett, as Slomox dat all schräben hett, Herrmann-Winter bloß "Johr", denn in Mäkelborg un Vörpommern (vör dat Platt gellt nämlich dat Wüürbauk) ward bloß "Johr" seggt. Dee Sass oewer hannelt 'n vääl grödderes Gebiet af, as Du dat ook in dat Vörwuurt läsen kannst un denn ook nich bloß ein Mundort, sonnern miehr. Un denn gifft dat natürlich ook vääl miehr Moeglichkeiten. Dee annern Formen, ick nemm man "Saak", warden in dee verschieden Dialekte ook all wedder verschieden utspraken. Wie mööten toierst mal ünnerschieden twischen - ick will mal seggen - "normalen a", as dat ook in't Hochdüütsche bruukt ward un dat plattdüütsche "a", dat dat so in't Hochdüütsche nicht gifft. Dat Wuurt "marken" tau'n Bispill ward mit so'n "hellen a" utspraken, as in Hochdüütsch "Haken", "maken" oewer hett dat "plattdüütsche a". Nu makt oewer dee Sass kein Ünnerschied twischen dee beiden Utspraken. Dorüm heit dat dor "marken", oewer ook "maken". Disse Wüür, dee denn noch so'ne Form mit "o" in Klammern hemm, dee warden mit dat "plattdüütsche a" utspraken. Un denn gifft dat Lüüd, so as wi in Mäkelborg, dee spräken dat plattdüütsche "a" 'n bedden "heller" ut, dat heit, miehr nah dat "a" hen, so as dat ook in't Hochdüütsche bruukt ward, un anner, dee spräken dat miehr nah'n "o" hen ut. Un dorüm gifft dat nu "Saak" un "maken", oewer ook "Sook" un "moken". Dat deht mi oewrigens bannig leed, dat ick dat nu hier nich in dee Räägeln von Sass schräben heff, oewer ick hoff, dat Du miene Utführungen liekers verstahn hest. Also nich bös sien.

to dat dumpe a

[Bornkood ännern]

Moin Heiko,

  • ik heff Di ene Naricht vun wegen dat dumpe a schreven, man ik wuss nich mehr, up wecke Siet Du mi de Fraag darto stellt hest, darum heff ik se unner Bruker Diskuschoon. G.Meiners spiekert.
  • Mit fründliche Gröten
  • Gerold

vun ::Slomox:: >< 14:23, 16. Jun 2005 (UTC) ut Brukersiet nodragen, @Gerold: jümmer Bruker_Diskuschoon bruken ;-)

Nederlands-Nedersaksisch

[Bornkood ännern]

Hai! Kannst du disse list teken für 'n Nedersaksisch-Nederlandse Wikpedia (dan bun wi vort un dan hast du gin last vun uns Nederlanders haha, wi hen der naamlik 5 namen nödig üm et te starten. [ik hoop dat du dit 'n beetje verstaan kann, ik doe dit op miin beste Duetsch-Nedersaksisch...) - Servien

Moin Heiko. Kannst Du mal in Hööftsiet all de Tied na Tiet ännern? Und de Kategorie:Wikipedia tofögn? Dank ok --Heiko A 10:14, 19. Jun 2005 (UTC)

I still occasionally check nds but I am always glad to see you are managing well without me. TeunSpaans 18:40, 21. Jun 2005 (UTC)

Moin Heiko.

Ick hebb in den Artikel blots Tied -> Tiet ännert un de Kategorie todaun. Un ick bin mi sicher dat dorför noch een annere Bruker (IP) de anneren Ännerungen maakt har. Aver in de Historie steiht dor nix. Dat kunn ick mi nich erklärn. Dat is överhaupt nich mien Spraakbruk. Kann dat wein, dat dor een Version nich anzeigt warrd? Hartlich Gröten --Heiko A 11:50, 23. Jun 2005 (UTC)

Dat weet ik nich. Dat kann angahn, dat dor wat mit den Server verkehrt weer, man weten deih ik dat nich. Hartlich Gröten, HeikoEvermann 12:12, 23. Jun 2005 (UTC)

Moin Heiko. Kannst Du den Bot so programmeern, dat he bi de Interwiki-Links ook de Naamsroom Wikipedia: und Kategorie: sich ankieken deit? Hartlich Gröten --Heiko A 12:42, 23. Jun 2005 (UTC)

Ach so. De Wikipedia minnan (oder min-nan?) is umtrokken na zh-min-nan. Vellicht kannst Du Dien Bot so anpassen, dat he all minnan (ok ut de anneren Wikipedias) umschrieven deit? Hartlich Gröten --Heiko A 12:47, 23. Jun 2005 (UTC)

Ik hebb dien letzte Ännern weer trüchrullt. Op de Diskuschoonssiet hebb ik anfraagt wegen dat Archiveren. Wi schöölt man dorför sorgen, dat de Diskuschonen wegen't Wegsmieten ok weerfunnen warrn köönt. --::Slomox:: >< 15:02, 23. Jun 2005 (UTC)

Patentplatt

[Bornkood ännern]

"

Babel-Bruker-Infos
de-N Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
nds-3 Disse Bruker versteiht temlich wat vun Plattdüütsch.
Brukers na Spraak

"

So nu, Nedersassisch is keen ihr muttersprache??? Hmmm... un, bist du jetzt 'n nedersaksisch sproochexperte? Hmm...

Ahh, OK, Nedersassisch sproochexperte. :p -Node ue

Patentplatt... 2

[Bornkood ännern]

Für "Plattexperte":

richtige rechtschreibung: "läven", "leven". "bäden", "beden". "wäten", "weten". ihre rechtschreibung: "leven", "leven". "beden", "beden". "weten", "weten". hochdeutsch: "leben", "lieben". "bitten" or "beten", "bieten". "wissen", "weizen".
richtige rechtschreibung: "œver" or "oever", "över". "lœvt" or "loevt", "löövt". ihre rechtschreibung: "över", "över". "löövt" or "lööft", "löövt" or "lööft". hochdeutsch: "über", "seeküste/flussbank". "glaubt", "lobt".

--Node ue 07:35, 10. Jul 2005 (UTC)

Von 'Blau' no hier:

Heiko, ick heff Di een Mail schickt op de Adress van Din Huussied. Kiek door mol rin. Eyle=AA van Blau.

Moin, ik heff de Mail nich funnen. Schick dat doch nochmaal an heiko.evermann@gmx.de. Hartlich Gröten, HeikoEvermann 11:38, 22. Jul 2005 (UTC)

Da ich zwar Niederdeutsch lesen und sprechen kann, aber nicht schreiben, bin ich jetzt so inkosequent und tue das, was ich kritisiere: Warum hast du bei Sarcelles in der Diskussion lang und breit auf Hochdeutsch geschrieben? Sollte nicht auch die Diskussion eigentlich auf platt sein?

--::Slomox:: >< 13:45, 23. Jul 2005 (UTC)

Een mutt blots weten, woneem he wat ännern mutt. Na dien Versöök hebb ik nochmal mit na de Letzten Änderungen vun de: keken un dor full mi wat op... Nu hebbt wi uns Lenks weer. --::Slomox:: >< 13:47, 23. Jul 2005 (UTC)

Greetings, Heiko.

I look forward to reciprocating here for your help with the minority offical language in my country.

You have very little "calendar" development, it seems. Maybe I can help there. See mi:maramataka. I find that "year" pages are very useful for creating links to people and places. And they are fairly easy to do even for someone who has very little knowledge of the language.

I had a look at your personal site. What a contented little girl saying "Ich kann schon Auto fahren"!!

Auf Wiedersehen/Wiederschreiben.

Robin Patterson 22:43, 2. Aug 2005 (UTC)

Ethnologue

[Bornkood ännern]

Kiek mal op Ethnologue, wat dor steiht. Dusend Native Speaker, dat is en beten wenig, ik kann dat nich good afschätzen, aver in'e Millionen mutt dat ja woll ween. Un denn steiht dor blangen (1996 Reinhard F. Hahn). Dor mööt se em ja total missverstahn hebben, Plattdüütsch weniger Sprekers as Saterfreesch... --::Slomox:: >< 20:49, 3. Aug 2005 (UTC)

I'm trying to expand on the Irn-Bru article, and I need to know how you'd say sold in platt. (I've seen the platt master website and actually find it a bit easier than german, and really want to learn and help Wiki.Nds) der Hund der Katzen


Ik hebb op Wikipedia:Sass wat schreven to uns Schrievwies. Villicht hest du noch Saken oder Argumenten, de nöömt warrn mööt. Wenn dat so is, man driest to. --::Slomox:: >< 18:18, 10 November 2005 (UTC)

'n neet Oortsschild för Hamborg

[Bornkood ännern]

Dach ook, Heiko! Scheunen Dank för Diene nette Wöör, hett mi freit. För mi is dat goor keen Froog, Du schass Dien Oortsschild hebben, wo schall ick ünnerschrieven? Wat de Noordfresen könt, dat könt wi Hamboger Deerns un Jungs all lang, meen ick. (Kann ick denn ok en lütt' Schild mit "Lohbrüch" afkregen? dat mutt jo nich glieks Bardörp sien....) Viellicht hest Du di mien Brukersiet ankeken? Dor süst Du, dat ick 'n Beten no dat Hamborger Platt tendeer. Dat hett mit de Ketelkloppers to doon (mien twee Opas sünd dat west), man ick bün hier opwussen. Schrievst Du "Hoben" or "Haven"? un schrievst Du Isenbohn or Isenbahn? Ich heur gien wedder wat von Di un segg ok noch Dank för Dien eMail to Bardörp. -- Ile-de-re 15:54, 20. Nov 2005 (UTC)


Wes bedankt för dien Willkomensgröten. Mit de latienske Spraak is dat so en Saak. Maal versteiht man dat un maal lövst', dat is chineesk... ;-) Ik löv, wi beid hebben ook maal mitnnaer telefoneert vör twee Jaahren off sowat. Daar hebb'k in mien Bladdje wat över dit "KDE op Platt"-Projekt schreven. Kann dat wesen? Munter. Termo 21:31, 22. Nov 2005 (UTC)


Charta vun de Europa-Raat

[Bornkood ännern]

Leeve Heiko, weets Du, dat dat een Charta vun de Europa-Raat gifft, wo dat binnen steiht mit de Minnerheiten-Spraaken? Ick schick Di dat mol no Huus mit den Kompuster. För een poor Johrn harr ich mol för usse Senoter een Breef to schrieven hatt, weil dor een Hamborger Börger vun em weeten wull, wo de Verwalten vun Hamborg or de Frakschoonen vun de Börgerschop denn mit een Breef mookt, de op Platt schreeven is un wat he denn ok een Antwoort op Platt hebben kunn. Mien Baas kunn den Breef gor nich lesen un hett denn anstöt, dat ick den Börger antern schall. Dor heff ick mi denn son lütt Beeten mit afgeven.

Un nu help mi mol: Stell Di mol för, ick wull wat schrieven över "Dat Ding". Wat mutt denn dor de Överschrift sein, Dat Ding or Ding, dat? Scheune Gröten, --Ile-de-re 10:33, 24. Nov 2005 (UTC)

Ik anter mal op de Fraag. Mit Överschrift is de Titel oder dat Lemma vun'n (Wikipedia-)Artikel meent, nich? Wenn dat en Egennaam is (to'n Bispeel de Titel vun en Film oder Book), denn heet dat „Dat Ding“. Wenn dat en (Wikipedia-)Artikel över en Saak is, denn warrt de (grammatische) Artikel gor nich bruukt, also „Ding“. Ok för Namen vun Lüüd warrt de natürliche Reeg bruukt, also „Vörnaam Familiennaam“ un nich „Familiennaam, Vörnaam“. Ik haap, dat hülpt. --::Slomox:: >< 16:43, 25. Nov 2005 (UTC)

wat???????

[Bornkood ännern]

wat beduggt "Repeatet attempts to reintroduce nedersaksian spelling that we do not use here."? en worum ze mick censurerrt?

Dat gifft bi uns de Regel, dat wi de Schriefwies na Sass bruukt. Dat is allgemeen Konsens. Man wat Du maakt hest is, dat du mehr as eenmaal versöcht hest, de Schrievwies na en nedderlannsche Schrievwies to verännern, de wi nich lesen kunnt. Un dat wullt wi nich. De Schrievwies in de plattdüütsche Wikipedia mutt eenheitlich ween. Un wieldat ich keen Lust hebb, dien Ännern jümmers wedder torüchtorullen, hebb ik de twee Artikels, üm de dat hier geiht, gegen Ännern sparrt. Wenn du wullt, kannst Du dat Problem mit de Schrievwies op de allgemenen Diskuschoonssieden diskuteren. Villicht finnt sik ja ok 'n anner Weg. Man wat nich geiht, is 'n Editwar antofangen över de Schriefwies. Eerst diskuteren, dann maken. Un solang as dat keen annern Konsens gifft, gilt: Schrievwies is na Sass, ok för di. Un sünnerlich för anonüme Edits. Hartlich Gröten, HeikoEvermann 21:20, 30. Nov 2005 (UTC)

als.wikipedia: Wie geht Ihr mit Dialektproblemen um?

[Bornkood ännern]

Hallo Heiko,

ob ich der richtige bin, um Deine Frage zu beantworten, so weiß nicht das nicht so recht, trotzdem mal ein Versuch einer ausführlichen Antwort:

Die geographischen Unterschiede sind auch bei den alemannischen Dialekten enorm. Alemannisch ist - im Gegensatz zum Platt - zudem bei seiner schwäbischen Variante von der neuhochdeutschen Diphthongierung erfasst - und auch sonst auf sehr engem Raum sehr unterschiedlich. Die Dialekte der beiden größten Städte (Stuttgart und Zürich) genießen zudem ein relativ hohes Sozialprestige in der Bevölkerung, während Elsässisch wiederum, wo es noch gesprochen wird, zahlreiche französische Lehnwörter besitzt.

Was Sonderzeichen angeht, so lehne ich diese inzwischen weitgehend ab. Nicht ausdiskutiert ist meines Wissens der Gebrauch des ß, das ich nach den Regeln der neuen deutschen Rechtschreibung auch bei den von mir verfassten Beiträgen benutze, das aber weder im Elsass noch in der Schweiz gebräuchlich ist. Korrektes schweizer Neuhochdeutsch kennt kein ß. Die Sache mit dem epsilon für das unbetonte, kurze e kannst Du ja bei mir auf der Diskussionsseite nachlesen. Ich habe mich den Argumenten der Admins gefügt und schmeiß es wieder raus. Ich habe es in manchen Artikeln durch ein è ersetzt, aber aus Schreibfaulheit schreibe ich zumeist nur noch e, egal, ob man da mal é, e oder è schreiben müsste. Ich schreibe ja, ich spreche nicht. Englisch hat ja das griechische Wort 'kyklos' latinisiert auch als 'cycle' übernommen. Aber 'recycle' und 'bicycle' haben sehr unterschiedliche Aussprachen, oder? Historisch-etymologische Orthographie halte ich für eine gute Idee. Es erhöht die Lesbarkeit eines Textes für Leute, die eine andere Schriftsprache gewohnt sind. Ich nehme an, dass fast alle Leser der plattdeutschen Wikipedia aus einer anderen Schriftsprache (Neuhochdeutsch natürlich) kommen. Wir haben auch in der alemannischen Wikipedia Anhänger von 'ghoti' statt 'fish' (gh wie in rough, o wie in women, ti wie in motion gesprochen), die Oyropa schreiben oder auch Müttology. Ich gehöre nicht dazu, und wenn mir jemand in den von mir verfasstem Beiträgen mit so etwas käme. so würde ich das wieder korrigieren. Bei den anderen Beiträgen mache ich es aber nicht. Grundsätzlich meine ich, dass eine Schriftsprache keine Lautschrift ist, sondern eine Art 'abstract' einer Lautschrift. Sie sollte etymologisch sein und auch historisierend, auch wenn man es nicht so weit wie die Franzosen und Angelsachsen treiben muss. Man sollte die deutsche Schreibtradition beibehalten, aber manchmal - aber bitte selten - auch brechen, denn man muss sich auch vom Deutschen abgrenzen. Wie es die Luxemburger in ihrer Wikipedia mit ihren Schreibungen halten, ist vielleicht eine gute Orientierung, denn die offizielle luxemburgische Schriftsprache ist keine 20 Jahre alt.

Nun zu Deinen Fragen:

  • Was passiert, wenn ein Text in einem Dialekt angefangen wurde und jemand anders, der diesen Dialekt nicht beherrscht, möchte ihn ändern?
Falls es sich um einige kleiner Passagen handelt, so wird man versuchen, sich den Eigenheiten des Dialekts anzupassen, falls er nicht zu verschieden vom eigenen ist, oder aber - das habe ich beim Artikel über Baden-Württemberg gemacht - man wird den Artikel zur Überarbeitung kennzeichnen müssen und in der Diskussionsseite dazu angeben, was man anders haben will.
Falls man den Artikel um ein neues Kapitel ergänzt, so kann man den Dialektwechsel kennzeichnen. Meines Erachtens sollte man dies unbedingt tun, es machen aber leider nicht alle.
  • Gibt es ein Nebeneinander von demselben Artikel in verschiedenen Schreibweisen?
Nein, das Problem, dass keine verbindliche alemannische Schreibweise existiert ist dadurch gelöst, dass alle Artikel einen hochdeutschen Titel haben müssen. Diese Möglichkeit scheidet für Niederdeutsch aber wohl aus. Alternativ könntet ihr aber zusätzlich für alle Artikel einen Hochdeutschen Titel fordern, der einen Redirect auf den Artikel in niederdeutscher Schreibung macht, um Dubletten in unterschiedlichen Schreibungen zu vermeiden.
  • Was macht Ihr, wenn jemand kommt und den Dialekt eines Artikels umbaut hin zu seinem eigenen, weil er den aktuellen Dialekt für falsch hält und seinen eigenen für besser?
Kommt wirklich drauf an. Beim Artikel Pflanzen war ich ziemlich rigoros, das Tier wird bald ein ähnliches Schicksal ereilen. Aber wegen des Inhalts. Wenn der Artikel nur ein Entwurf ist, oder sehr kurz, so habe ich keine Scheu. ihn durch einen Artikel zu ersetzen, den ich in meinem Dialekt schreibe. Ist er länger, so werde ich bei Änderungen versuchen, mich dem Dialekt des Schreibenden anzupassen.
Falls ich in einem Alemannischen, allerdings nicht Schwäbischen, Artikel Diphthonge sehe, wo keine hingehören, so schmeiße ich die raus. Alemannisch gefärbtes Hochdeutsch hat nichts in einer alemannischen Wikipedia verloren.
Ansonsten tritt das Problem be mir nicht auf. Die Dialekte der Vielschreiber sind zu unterschiedlich, als dass diese sich in dieser Beziehung ins Handwerk pfuschen.
  • Was macht Ihr, wenn jemand die Schreibweise zu einem anderen Orthografiesystem umbaut?
Das verstößt gegen die Witiquette, oder? Selbst bei Übersetzungen von deutschen Artikeln. Zudem, wenn jemand sein/ihr eigenes Orthographiesystem etablieren will, so dürfte noch genügend Raum vorhanden sein, eigene Artikel in diesem System zu verfassen, als schulmeisterlich anderen die eigene Schreibweise aufzuzwingen. Reichte nicht schon die Diskussion un die neue deutsche Rechtschreibung?
Die Tatsache, das wir beide auf Niederdeutsch oder Alemannisch statt auf Hochdeutsch schreiben, hat ja auch damit zu tun, dass wir eine gewisse sprachliche und auch schriftliche Vielfalt wollen und auch respektieren. Die Schreibung sollte allerdings in sich konsistent sein.
Für was brauchen wir eine niederdeutsche oder alemannische Wikipedia, wo es doch eine deutsche gibt? Für was brauche ich eine deutsche Wikipedia, wenn es doch eine englische gibt, und ich doch Englisch kann? Auch die Wikipedia in Interlingua ist für mich sehr gut verständlich. (Ich kann allerdings keine Artikel in Interlingua und nur sprachlich sehr verarmte in Englisch verfassen).
  • Habt Ihr solche Auseinandersetzungen? Wie oft? Wie geht Ihr damit um?
So lange bin ich da nicht dabei, um diese Frage beantworten zu können. Wie ich den Artikeln der alemmannischen Wikipedia entnehmen kann, wird die Wikiquette weitgehend respektiert.

Winfried Schüler 20:26, 25. Dez 2005 (UTC)

Verb Conjugations

[Bornkood ännern]

Hallo Heiko,

I am contributing to the English version of Plattdüütsch located at en:Low German. I was reading information about verb conjugation on the native version of the article (I can read basic Standard German, so this was not too difficult). But for the plural conjugations of a verb two conjugations were listed, can you give more information about this? i.e. Does it change depending on the region?

I hope you are able to understand this, as sadly I am not advanced enough to write this in German.

-- Godtvisken

Velen Dank! :) I hope it is ok that I used some of your wording from the message in the en:Low German article. I can rephrase if you wish. -- Godtvisken

Wikipedia:Söök

[Bornkood ännern]

Hallo, Heiko! Säo werd dat oawer nix. Ik denk mui, dat woier biatter, wenn Diu dat "schuulst" anstuie dat Diu dat fruigiffs. ;-) Griuss iut dat Ravensbiager Biargland, Angela H.

Kategorien

[Bornkood ännern]
In dat Book warrt seggt, dat de Uul een klook Deert is. [1]
"Jå, un denn snack ik mit dat Deert." "Snacken ? Mit´n Kanårienvågel ?" [2]
De Bremschen Stadtmuskanten ... De veer Deerter kennt daar bannig wat vun af: Elkeen vun ehr speelt foorts dree Instrumenten. [3]
Meßkävers sünd fliedige Deerter un nützt den Minschen enen ganzen Barg. [4]

Maak di also kene Sorgen, ok Vagels un Kävers sünd Deerter.

Aver ik hebb noch wat anner's: Folgt wi dat hoochdüütsche oder dat engelsche Modell bi de Kategorien? op de.wikipedia sünd Kategorienamen jümmer Eentall, op en.wikipedia Mehrtall. Mi gefallt dat mit de Eentall beter... Also Kategorie:Vagel un nich Kategorie:Vagels. Wat denkst du? --Slomox 15:47, 13. Jan 2006 (UTC)

Wi (ik tominnst) bruukt ja in'n Momang bi bioloogsche Artikels de nich so dull plattdüütschen Begrepen Ordnung un Gattung. De Nedderlanners hebbt för Gattung den Utdruck Geslacht un de Dänen Slægt. Köönt wi nich ok Slecht oder Geslecht bruken? --::Slomox:: >< 20:27, 16. Jan 2006 (UTC)

Taxoboxen

[Bornkood ännern]

Ik hebb mal en Vörlaag Vörlaag:Taxobox maakt, dormit in de Bio-Artikels nich jümmer so'n kumplezeerte Tabell binnensteiht. Geiht dat (Bispeel bi Elefanten)? De Vörlagen Vörlaag:Classis un Konsorten mööt denn noch ännert warrn jüst so as Vörlaag:Seria nu is, denn süht dat nipp un nau so ut as vörher. --Slomox 18:03, 13. Jan 2006 (UTC)


Beste Heiko, al mien Leev hebb ick ne Swienskopp meent, pighead heet op Ingelsch (LEO, Langenscheid) Dickkopp (büsst woll op 't Glattiis kamen, wat??). Maak Dien Schoolarbeiden, mien beste Jung, anners waarst Du na mien Verneem na un na to 'n reellen Döösbaddel ;-)! Dien Babbelsteen seggt, Du kunnst Ingelsch, man- jüst so, ok Platt! Stimmt dor denn nix meer van?? Grötjes--fidi 23:50, 25. Jan 2006 (UTC)

---Zitat: "Jetzt hat der niedersächsische Dialekt jahrhundertelang den Bemühungen kleingeistiger Kleinstaater getrotzt und verhindert, dass die niederdeutsche Kultur zwischen Groningen und Emden zumindest beim einfachen Volke auseinanderbricht, und jetzt soll ausgerechnet wegen der Rechtschreibung das geschehen? Mensch, seid nicht so faul, lernt die jeweils unterschiedlichen Schreibweisen voneinander, die aus der BRD versuchen doch bitteschön statt gaHn einfach gaan zu schreiben und auch von anderen sinnlosen Formen eingedrungener hochdeutscher Ortografie Abstand zu nehmen, und die aus Twente und Drente gewöhnen sich das "oe" für allerlei "u"s ab, und schon habt ihrs sehr viel leichter! Wenn ihr eure niedersächsische Sprache und eure niedersächsische Kultur wirklich liebt, tut gefälligst etwas dafür, dass sie in ihrer Einheit erhalten bleibt!!!" Zitat Ende.---
Das Ganze ohne Datum, aber Diskussion von der Hauptseite. Viele Grüße--fidi 00:45, 26. Jan 2006 (UTC)

Segg mal, wi gefallt di denn de ne'e Lese-Test bi dat Anmellen? Mi mag dat gor nich gefallen. Dat maakt dat Anmellen blot kumplezeerter. Un de Logik, dat dat gegen Spam helpt, de kann ik ok nich folgen, wenn ik ok ünner IP Spam instellen kann. Schöölt wi dat nich lever afstellen laten?

Un to de Vagel/Vagels bi Kategorien hest du ok noch nix seggt ;-) --::Slomox:: >< 18:22, 31. Jan 2006 (UTC)

Lemma-Eentall/Mehrtall

[Bornkood ännern]

Du hest ja Elefanten na Elefant schaven (good eerstmal, dat du dor en Artikel vun maakt hest. Dat ik so Saken jümmer vergeten do...). In de hoochdüütsche Wikipedia hebbt se aver de Regel Oorden in de Eentall, högere Taxa in de Mehrtall. Also allens, wat op latiensch twee oder mehr Wöör hett, in de Eentall un allens, wat blot een Woort hett, in de Mehrtall, üm dat mal eenfach uttodrücken ;-) Schöölt wi dat nich ok so maken? --::Slomox:: >< 15:44, 6. Feb 2006 (UTC)

Dat harr ik gor nich wusst. In de ingelsche Wikipedia is dat nich so. Dor is Elephantidae en Redirect op en:Elefant. Un dor is denn in de Taxanomie Phylum Chordata en link op Chordate. Un Mammalia lenkt op Mammal. Dat is ja ok dat, wat de Lüüd ingeevt, wenn se wat söken deit. De geevt "Elefant" in un nich "Elefanten". (Sünst mutt Elefant tominnst 'n Redirect op Elefanten ween.) Ik denk mi, dat weer beter, jümmers de Eentall to bruken, also 'n Artikel över Söögdeert un nich över Söögdeerter, un 'n Artikel över den Boom un nich över de Bööm. Kummt mi 'n beten natürlicher vör. Is aber ok eendoont. Wat mookt wi nu? Eentall oder Mehrtall? HeikoEvermann 19:54, 6. Feb 2006 (UTC)
Ik hebb bi miene ne'en Artikels nu wieder de Mehrtall nahmen. De Grund is, dat ok de latienschen Namen in de Mehrtall staht. Un denn is dat ok lichter, wenn mal dat Geslecht un de Hööftoort ut dat Geslecht den glieken Naam hebbt. Bi eenmal Eentall un eenmal Mehrtall hebbt wi denn veel weniger Konflikten. --::Slomox:: >< 13:40, 12. Feb 2006 (UTC)

Volksding

[Bornkood ännern]

Is dat en Egennaam jüst so as forbundsdagen un riksdagen in da:Berlin? ;-) Mi gefallt dat beter, allens intodüütschen, wat licht intodüütschen is. --::Slomox:: >< 01:11, 15. Feb 2006 (UTC)

Hallo Heiko, ich sah das du das Artikel Noord-Veluws änderd hätte in dem deutsche Spelling, aber da sind einzel Fäller (ich kann nur dem 'dokumentborn ankieken').

In das Artikel steht das da gearbeitet wirden an ein WGD, da ist jetzt ein Teil ausgebracht, genannt Veluwe - Het huis, du kannst dem ganze Artikel übersetzen in Plattdeutsch, ich glaube nicht das es 100% korrekt ist.

Dieser Dorfe sind die korrekte Namen: Ermelo, Uddel, Nijkerk, Harderwijk un Scherpenzeel.

Der Grammatik und der Weblenken sind auch inkorrekt:

Grammatik

Ik bin
Jie bin
Hie is
Wulie/wie bin
Julie/jie bin
Zulie/zie bin

Verleden Tiet

Ik was
Jie was
Hie was
Wulie/wie weuren
Julie/jie weuren
Zulie/zie weuren

Weblenken

Dem Kategorie is auch inkorrekt, es ist kein Plattdeutsch aber Niedersassisch. Bitte exkusier mein slechte deutsch haha, aber ich bin Müde :P. Servien (NL) 19:12, 13. Mär 2006 (UTC) (nicht angemelt)

bot request

[Bornkood ännern]

see meta:Requests_for_bot_status#nds:User:HeikoBot --Walter 20:09, 17. Mär 2006 (UTC)

Hi, I left you a message at your German Wiki talk page. Maybe it was better to do it here. Greetings, Bggoldie 11:50, 22. Mär 2006 (UTC)

Redirects

[Bornkood ännern]

Kann angohn, ik bün bloß to dösig för düt System. Ik verstoh dat nich richtig. Normolerwies, wenn ik een Enzyklopädie to Hand nehmen do, un ik will, segg´ wi mol, wat öber den sweedschen Generool Wrangel nohkieken, un ik kenn em ober nich un weet ok nix, bloß eben, datt he mit Nomen "Wrangel" heten deit, denn so goh ik jüst eben noh "Wrangel" un: Siehso! Dor is he ja! Ünner Corl Gustav kann ik em nich finnen. Ik weet ja just eben nich, datt he so heten deit. Versteihst du? Dorüm hebb ik de Redirects insett. Ober du kannst mi dat ja noch mol verkloren...Gröten vun Bolingb.

Hallo Heiko, ich glaube das du mir verkehrt verstehen hast, ich wollte sagen das jemand die Texte "Dies ist die niederländisch-niedersächsische Wikipedia. Niedersächsisch ist eine Sprache, die durch schätzungsweise 1.8 Millionen Menschen in den Niederlanden gesprochen wird, insgesamt von 12 bis 15 Millionen Menschen in allen Erdteilen außer der Antarktis. Die plattdeutsche Wikipedia kannst du hier (Link) finden." wie auf nds-nl: auf dem Hööftsiet setzen müsste. Für ein Exempel sehe dem nds-nl Hööftsiet. Servien 14:27, 25. Mär 2006 (UTC)

dat lange oo

[Bornkood ännern]

Nee, Heiko. Ik bün man ganz tofräen. Wi spreekt hier in Bremen dat aa as een oo ut. Man ik begriep dat natürlich goot, datt all Minschen dat ok lesen schööt. Kann ik ja mol versöken mit dat lange aa. Ik fang eerst mol mit dat duppelte aa för dat duppelte oo an. Dat mutt ik mi eerts mol so richtig bibögen, weil ik so lang al (privAAt eerst recht) oo nohmen hebb. Du kannst ja süß ummer schöön mit den Saß in miene Artikels rumfuhrwarken. Hool di hartBolingbroke


Milensteen

[Bornkood ännern]

Ja, dat stimmt. Dat hebb ik woll vergeten...Gröten Bolingbroke

Articles on nds-nl

[Bornkood ännern]

Hi thanks for the message, onfortunately we already have most of them, but I'm sure we can use some text from the nds ones. Greetz: brodda project nds-nl Servien 17:27, 2. Apr 2006 (UTC)

Du hest bi Düütschland www.düütschland.de rutsmeten. Is dat nich en beten överdreven, dat offizielle Portal vun de Bundsregeren Spam to nömen? ;-) Mi dücht, dat kann rohig wedder rin (Mit’n beteren Text för den Verwies). --::Slomox:: >< 15:51, 8. Mai 2006 (UTC)

Moin Slomox, in de letzten Ännern weer 'n Germanygate.com binnen un denn hebb ik op de aktuelle Verschoon keken un dor weer noch jümmers "sünnerliche Weblinks Düütschland" binnen un dor hebb ik nich so nau hinkeken. HeikoEvermann 20:14, 8. Mai 2006 (UTC)

Portalsieden

[Bornkood ännern]

So Heiko, nu heff ik dat eerste Portal trechkregen. Kiek mal op Portal:Uganda un ööv Manöverkritik. --::Slomox:: >< 23:46, 18. Mai 2006 (UTC)

Moin, Heiko!

Hoffentlich werden Sie mich entschuldigen, daß ich auf Hochdeutsch schreibe. Obwohl ich Platt so einigermaßen lesen kann, und mich sogar mittels ein paar Phrasen äußern kann, jedoch wage ich noch nicht, es schreiben zu versuchen. (Mein Hochdeutsch ist auch ziemlich verrostet.)

Bezüglich der Interwikilinks im Artikel Look, ist es der Fall, daß die Links einfach nicht funktionieren? Wenn so, muß ich sie irgendwie reparieren.

Oder meinen Sie, sie weisen nicht auf die richtigen Artikel? Sofern ich weiß, plattdeutsches Look (Gemüse) hat fast die identische Bedeutung wie das englische en:Leek, d.h. "Porree". (Es handelt sich um etliche (verschiedene) Pflanzenarten bzw. Unterarten des Genus Allium. Look und Leek stammen aus demselben Etymon, meines Erachtens.)

Besten Dank für Ihre Hilfe!

--Ziusudra 14:25, 23. Mai 2006 (UTC)

Ich habe etwas verspätet die Änderung und Besprechung von Slomox bemerkt. Bin leider noch ein wenig verwirrt.

Bedeutet nicht am üblichsten Look einfach Allium porrum? Es gibt in dem Wikispecies-Verzeichnis Allium mehr als 700 Spezies. Wenn man "Look" sagt, kann das auch "Ziepel" bedeuten? Ist Ziepel eine Art von Look? Vielleich handelt es sich um eine umgangsprachliche Gattung, und keinen botanischen Genus, wie ich annehmen wollte. In anderen Worten, sind Look und de:Lauch Synonyme von Allium?

--Ziusudra 01:57, 24. Mai 2006 (UTC)

Allium porrum wird in aller Regel mit Prei, Purri, Porree oder ähnlichem benannt. Look für Porree scheint mir eher unüblich (aber natürlich ist Plattdeutschland groß). Ich persönlich gebrauche das Wort Look gar nicht (und da außerhalb der Biologie recht selten über Gattungen gesprochen wird, passt das ja wieder). Leider bin ich kein großer Küchenexperte und kann so spontan kaum eins der diversen grünen Gemüse korrekt benennen. Ich müsste mal meine Oma befragen, die sollte da besser bescheid wissen.

Aber auf jeden Fall handelt der Artikel, so wie er dasteht, nicht von Porree, sondern von den diversen Lauchpflanzen wie Schnittlauch, Knoblauch etc. Da scheint die Gattung besser drauf zu passen. Natürlich alles keine sehr elaborierte Meinung, sondern eher Zusammengereime. --::Slomox:: >< 13:59, 24. Mai 2006 (UTC)

Es scheint der Fall zu sein (nicht wahr?), daß der semantische Bereich des niederdeutschen Wortes mit dem des hochdeutschen nich isomorphisch sei (vom Englischen nicht mal zu sprechen). Es handelte sich also zu einem gewissen Grad um falsche Freunde: Lookde:Lauchen:Leek.
In der Luther-Bible steht es:
"...wir gedenken der fissche, die wir in Egypten umb sonst aszen, und der körbis, pfeben, lauch, zwibel und knoblauch." 4 Mos. 11, 5
--Ziusudra 02:38, 25. Mai 2006 (UTC)
Ich würde nicht gleich von Falscher Freund reden, Lauch steht ja auch im Hochdeutschen für Allium (wenn es auch nicht der Hauptbegriff ist), aber im Grunde hast du recht. Im Wörterbuch von Frau Herrmann-Winter wird Look ebenfalls mit Allium wiedergegeben (um mal etwas handfestere Hinweise zu bringen). --::Slomox:: >< 14:35, 26. Mai 2006 (UTC)

Lännerbox un Süüdkorea

[Bornkood ännern]

Moin Heiko! Dat möss ik eerst mal studeeren. Ik weet gor nich, wie een dat anstellen mutt mit düsse Lännerbox. Kannst du mi dat mal verklokfideln? Gröten, Bolingbroke

Eenfach {{Vörlaag:Infobox Land}} infögen un een Feld na dat annere rinschrieven. Op't best hest Du 'n lokale Datei in dien Texteditor un kopeerst denn allens jümmers wedder in den Nettkieker. Sünst is villicht mal allesn weg, wenn de Nettkieker ("Browser") mal nich funkscheneert. Bispelen gifft dat 9 Stück ünner [5]

Wie hem 't artikel nds-nl:Akhenaten al, jie kunnen 't dus gewoon ommezetten naor 't Hamburgse Platduuts of een soorgeliek dialek wa-j hier gebruken, mar bedankt veur waorschuwing! ('t is trouwens een Grunnings dialek in Sassische schrievwies [zo neumen julen 't volgens mien]) - Servien. 11:53, 6. Jul 2006 (UTC)

Grunnengs

[Bornkood ännern]

Moin,

Ich habe ein Versuch: können Sie, oder jemand anders, diese Englische Tekst übersetzen ins Plattdüüts? (Deutsch ist nicht mein Mutersprache, also es kann Fehler geben in meinem Deutsch).

Gronings is a dialect, spoken in the province of Groningen. It's also spoken in parts of Drenthe and Friesland. Gronings is seen, together with East-Frisian, as an apart cluster North-west Low Saxon dialects.
It came into being when the Saxon city of Groningen took over the Frisian Ommelanden. The same happened in East-Frisia, 200 years later. That's the reason why both dialects are connected. Even though Gronings is a Lowsaxon dialect, the Frisian language left some words and some of the grammar in Gronings.
The differences between Gronings and East-Frisian are very low. The biggest difficulties between both dialects are the spelling and the pronounce of the g.
In the villages of Marum, De Wilp and Opende, the Frisian language is still being spoken.

Thank you.

Now that depends a lot on what kind of Low Saxon you want to have. As the text is about Gronings, you should better ask at nds-nl.wikipedia.org. They use the Low Saxon dialects from the Netherlands area. Probably that is what you want to have. Kind regards HeikoEvermann 09:34, 13. Aug 2006 (UTC)
Perhaps he is from there and wants a German Plattdüütsch translation? We would know, if he had left his name and had told us, for what he needs the text. ;-) --::Slomox:: >< 21:16, 13. Aug 2006 (UTC)
I don't accualy need the text, it's just a replenishment to the text that is already there on the page Grunnengs. I am the user Grönneger_1 of the nds-nl wikipedia, so I know it's already there. (I wrote it myself). There are also some Grunneger pages over here. I think you should translate those into a Low Saxon dialect from Germany, then I shall take over those pages into our wikipedia.
If you translate the page, please do it in Ostfreesk. Thank you. Grönneger_1 20:23, 14. Aug 2006 (UTC)

Greetings from Turkey

[Bornkood ännern]

Hello, this is Bahar from the Turkish Wikipedia. If you don't mind, I was going to ask you something. A Turkish user 'Tembelejderha' (lazy dragon) is asking what his user name is in other languages. If you can write its' Low Saxon to my talk page under the title of "Translations for Tembel ejderha", that would be great. Thank-you very much (We have its' German). Bahar (means spring in Turkish)

Hilmessen

[Bornkood ännern]

Hallo Heiko. Spricht man Hilmessen [[ˈhɪlməsən]] aus? Oder [[ˈhɪlmɛsən]]? Möchte nämlich auch die aussprache notieren für: http://vo.wikipedia.org/wiki/Hildesheim. Lg Manie (http://vo.wikipedia.org/wiki/User:Manie) --84.114.144.54 06:29, 13. Okt 2006 (UTC)

Aussprache im Plattdeutschen ist etwas, was man möglichst einen Einheimischen fragen sollte, besonders, da der Name auch noch in verschiedenen Stadtdialekten oder Dialekten des Umlands abweichen kann. Leider haben wir keinen Benutzer aus Ostfalen in der plattdeutschen Wikipedia, der das sicher bestätigen kann. Da aber auch die Schreibweise Hilmssen neben Hilmessen besteht, vermute ich, dass das e eher schwach ist und die Aussprache [[ˈhɪlməsən]] akkurater. --::Slomox:: >< 19:31, 13. Okt 2006 (UTC)
Ich musste ja erst mal nachschauen, was vo für eine Wikipedia ist. Volapük! Da war ich überrascht. Hätte ja nicht erwartet, dass es dafür noch Enthusiasten gibt. Du bist der/die (?) erste, den ich treffe. Cxu vi ankau parolas Esperanton? HeikoEvermann 19:53, 13. Okt 2006 (UTC)

Wikisource

[Bornkood ännern]

Kiek dor mal vörbi: http://wikisource.org/wiki/Wikisource:Language_domain_requests#Domain_requests_.28nds.wikisource.org.29 --::Slomox:: >< 00:22, 14. Okt 2006 (UTC)

Hebb ünnerschreven. HeikoEvermann 22:41, 14. Okt 2006 (UTC)

plattdeutsche aussprache

[Bornkood ännern]

Lieber Heiko, kennst du dich aus mit der IPA-notierung für plattdeutsch, oder köntest mir jemande/n empfehlen, die/den ich diesbezüglich fragen kann? Ich weiß nämlich nicht, ob ich alles richtig habe:


plattdeutsch (Dona-Saxänapük): Bremerhoben [breːmɐˈhɒːbən]? (http://vo.wikipedia.org/wiki/Bremerhaven)

Neddersassen [ˈnɛdɐˌzasən], Nedersassen [ˈneːdɐˌzasən] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Donasax%C3%A4n)

Hannober [haˈnoːbɐ] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Hannover)

Bronswiek [ˈbrɔnsviːk] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Braunschweig)

Demost [ˈdeːmɔst] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Delmenhorst)

Hilmessen [ˈhɪlməsən] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Hildesheim)

Lünborg ['lʏmbɔɐ̯ɕ] (http://vo.wikipedia.org/wiki/L%C3%BCneburg)

Ossenbrügge [ɔsənˈbrʏgə] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Osnabr%C3%BCck)

Ollnborg [ˈɔlnbɔɐ̯ɕ] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Oldenburg_%28Donasax%C3%A4n%29)

Soltgitter [ˈzɔltgɪtɐ] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Salzgitter)

Sleswig-Holsteen [ˈsleːsvɪɕ ˈhɔlsteːn] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Jlesvig%C3%A4n-Holst%C3%A4n)

Ahrensborg [ˈɒːrənsˌbɔɐ̯ɕ] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Ahrensburg)

Elveshörn [ɛlvəsˈhœɐ̯n] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Elmshorn)

Itzho [ɪʦˈhoː] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Itzehoe)

Niemünster [niːˈmʏnstɐ] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Neum%C3%BCnster_%28Holst%C3%A4n%29)

Mekelnborg-Vörpommern [ˈmeːkəlnbɔɐ̯ɕ ˈføːrpɔmɐn] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Meklenburg%C3%A4n-Vesudapomer%C3%A4n)

Swerin [sveˈriːn] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Schwerin)

Griepswohld [ˈgriːpsvɒːlt] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Greifswald)

Niegenbramborg [niːjənˈbrambɔɐ̯ɕ] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Neubrandenburg)

Stralsund [ˈstrɒːlzʊnt, strɒːlˈzʊnt] (http://vo.wikipedia.org/wiki/Stralsund)


Gibt es plattdeutsche namen für Henstedt-Ulzburg, Reinbek und Wedel?
Vielen dank im voraus! Lg Manie http://vo.wikipedia.org/wiki/User:Manie --84.114.144.54 13:31, 15. Okt 2006 (UTC)

Henstedt-Ulzburg, Reinbek und Wedel haben keinen eigenen, plattdeutschen Namen. Soweit ich das beurteilen kann, sind die IPA-Umschriften korrekt. Nur Elmshorn ist falsch. Das heißt auch auf Platt "Elmshorn". Man kann das z.B. auf der Webseite der plattdeutschen Theatergruppe "Elmshorner Speeldeel" sehen ([6]). Hartlich Gröten, HeikoEvermann 18:27, 15. Okt 2006 (UTC)
Vielen dank! Und Lübeck [ˈlyːbeːk] (http://vo.wikipedia.org/wiki/L%C3%BCbeck) mit dehnungs-c? Hartlike groete van 'n half-Duitse, half-Afrikaner :)) --84.114.144.54 20:31, 15. Okt 2006 (UTC)
Ja, das c in Lübeck ist Dehnungs-C, das e ist lang. Aber jetzt sag doch mal, wie Du zu Volapük gekommen bist, das interessiert mich doch mal. Du scheinst in der Volapük-Wikipedia ja einer der Hauptbeteiligten zu sein. Es ist ja schon schwer, Mitsteiter für die plattdeutsche Wikipedia zu finden. Wird Volapük überhaupt noch richtig benutzt? HeikoEvermann 20:40, 15. Okt 2006 (UTC)
Danke Heiko!!! Ich kan ja nur ein bisschen volapük (zwar beim erlernen, aber langsam, langsam). Mich hat schon immer die größere vokalvielfalt des volapük gefallen (im vergleich zum esperanto). Außerdem habe ich ein fable für "underdogs". Es gibt volapüksprechende, sogar eine aktive yahoogruppe. Leider aber findet sich (bisher) kaum jemand unter ihnen, der sich aktiv an der vo-wikipedia beteiligen will. Kommt vielleicht noch. Lg http://vo.wikipedia.org/wiki/User:Manie --84.114.144.54 06:53, 20. Okt 2006 (UTC)
Bin aktuell auf einem Rechner, der kein IPA unterstützt, kann also nichts dazu sagen (ich sehe aber das G in niːgənˈbrambɔɐ̯ɕ, da möchte ich doch zumindest nachhaken: ich weiß nicht sicher, wie die Neubrandenburger das aussprechen, aber ich könnte mir vorstellen, dass das eher ein -j- wie in Journal ist, wobei ich zusätzlich nicht sicher bin, ob Niegenbramborg überhaupt die einheimische Sprechweise ist).
Ich möchte außerdem betonen, dass Henstedt-Ulzburg, Reinbek und Wedel natürlich eigene plattdeutsche Namen haben. Reinbek und Wedel wurden lediglich unverändert ins Hochdeutsche übernommen. Henstedt-Ulzburg noch nicht mal das, das heißt Henstedt-Ulzborg. --::Slomox:: >< 14:45, 17. Okt 2006 (UTC)
Moin Heiko! Dat wunnert mi ja nu süms, dat Sarcelles mi vörslahn hett...Ik kann mi in'n Momang gor nich vörstellen, wat een Administrater to doon hett. Wichtig is ok: Wat mutt he könen? Vun Programmeeren un so'n Tüüch hebb ik afsluuts keen Kunn...Hartlich Gröten---Bolingbroke 09:12, 16. Okt 2006 (UTC)
Dat wicktigste is, dat Du Artikels löschen, sparren un freegeven kannst. Dat kummt ja af un an vör, dat dat nödig is. Ok de Systemtexten kannst Du dann ännern. Un dat heet ok, dat Du in de List vun de letzten Ännern en extra Teken hest, wat wiest, wat disse Ännern al "patrolleert" is. Dat heet: jümmers wenn wen wat änner, versöcht wi Admins, uns dat antokieken. Dor kummt ja immer mal Spassvögels un schrievt Mist rin un so'n Spam wullt wi ja wedder rutsmieten. Un dat Patrolleersysteem maakt da möglich, dat jümmers bloots een sik dat ankieken mutt. Dat weer ok goot, wenn da blangen Slomox un mi noch een mit anfaat. Ik denk, dat weer 'n gode Idee, wenn Du mitmaakst. HeikoEvermann 11:04, 16. Okt 2006 (UTC)
Tja, dor kann ik ja woll nix gegen seggen. Also mientwegen bün ik dor mit bi. Gröten---Bolingbroke 22:14, 17. Okt 2006 (UTC)

Ostfreesen sünd ja man immer beten achtert Tiet torüch. Aber uns Uhrtiet (wenn' ännern deiht to'n Bispiel) geiht twe Stünden achter up. Kann man dat änner. We wont ja meest all in Düütschland, denn sulln wi ok düütsche Tiet hebben. Eastfrisian 18:22, 17. Okt 2006 (UTC)

Elementbox

[Bornkood ännern]

Moin Heiko, du büst ja en beten mit de Elementbox bi'n Waterstoff in'e gang. Is dat nödig, dat wi dor so vele Vörlagen hebbt? Geiht dat nich mit ene enkelte Vörlaag:Infobox Element? --::Slomox:: >< 16:54, 19. Okt 2006 (UTC)

De Vördeel dorbi is, dat dat in de Ingelsche Wikipedia allens so is, dat heet, wi köönt denn för alle Elementen de kumplette Elementbox ut :en koperen un bruukt meist nix dorbi to ännern, bloots so 'n poor Naams so as Oxygen => Suerstoff. Dat is de eenfachste Weg, an gode Elementboxen to kamen, de denn ok goot utsüht. Is dat keen gode Idee? De Vörlagen deiht uns doch nich weh. 213.39.171.220 17:30, 19. Okt 2006 (UTC)
Dat is en pragmatisch gode Idee. ;-) Wat dat en afsluut gode Idee is, is en annere Fraag, süht en beten dörenanner ut (nich för den Artikelleser, aver för den, de den Artikel ännern will). Aver lever so, as gor kene Boxen, segg ik mal. Ännern kann'n dat ja later jümmer noch. --::Slomox:: >< 18:00, 19. Okt 2006 (UTC)

Reply: Low Saxon translation of en:true Jesus Church

[Bornkood ännern]

Good Morning HeikoEvermann!,


The official version is the most recent English revision that was revised and adopted during the 9th TJC Delegates Conference in May 2005. The other website versions are slightly outdated and would be updated sooner or later.
And one more thing: in what way is the name of the church to be understood:
A) true (church of Jesus) or
B) church of (true Jesus)
from the English article I get the impression that B is what Your church means. But when I check the interwiki links, the name ususally is the translation of A.
Both names would be acceptable. The English name of the church is a direct translation from the original Chinese name:
([Zhēn][][][Jiào][Huì]).
My personal opinion is that the name of the church means the "True (Jesus Church)" or the "(True Jesus) Church".
I hope this answers your questions. --Jose77 20:16, 20. Okt 2006 (UTC)

Thank you very much HeikoEvermann for the excellent effort! I remain at your service for any translation help you might need. All the best in everything that you do.

Yours Gratefully --Jose77 04:02, 21. Okt 2006 (UTC)

Re:Translation Request

[Bornkood ännern]

Greetings HeikoEvermann!

I have translated the Ten distinctive teachings that are unique to the Seventh-day Adventist church into Traditional Chinese and expanded it Here.

Here is the actual content I translated:

除了以上的二十七條基本信仰之外, 安息日會還有許多特殊與獨特的教義 - 例如:

  • 律法 - 安息日會認為上帝的律法是 “包括在十誡之內”, 並且還繼續有約束力。
  • 安息日 - 認為第七日安息日(即從星期五日落至星期六日落)為聖日,此教義與傳統教派出現分歧。現在教會立場軟化,只強調守安息日對基督徒來說是正確有益的。
  • 基督第二次來臨與末世 - 安息日會有對於末日的獨特觀點。他們相信到了“患難時期”不久後,耶穌基督必定顯然地來臨到世上,而相信基督第二次來臨之後並與聖徒建立千禧年王朝。參看: 安息日會的末世觀
  • 死者的狀態 - 安息日會相信死亡是不自覺的睡眠,通常稱作 “靈魂沉睡說”,而否認靈魂是長生不老
  • 地獄 - 安息日會教導說邪惡者不能夠忍受永恆之痛苦,反而他們的靈魂會被永久消滅。參見:靈魂消滅說
  • 基督與撒但之間的大爭執 - 安息日會相信人類有介入基督撒但之間的大爭執。這是個對於罪惡之起源的獨特理解觀點,這派說法教導說罪惡的來源是由一位天使者(路西法) 在天堂自高自大然而背叛上帝的律法。
  • 天堂之聖所 - 安息日會教導說基督升天後,就去服侍天堂之聖所,並且從1844年時,祂開始清潔天堂之聖所,他們認為這就實現了贖罪節
  • 查案審判 - 這教條斷言說聲稱是基督徒的人從1844年10月22日就開始被評斷,而且認為人們必須仔檢查那些紀錄書本才能判定誰有資格得救恩和永生。參考: 查案審判說
  • 餘民 - 安息日會也教導說末日時期必有餘民,這些餘民是有遵守神的誡命并且也有 “為耶穌作見證” (啟示錄12章:17節)。他們認為這批餘民會在啟示錄14章:6-12節所記載的“三位天使之信息”宣布和傳揚全世界。
  • 預言之靈 - 安息日會稱呼懷愛倫為“預言之靈”,並且他的著作被他們視為是有權威的真理 (參看懷愛倫之語言恩賜. 安息日會特別講清楚和強調聖經是真理之來源的決定性。


Also for your information, the twenty seven beliefs of the church already exists in Chinese. I found it on this website.

--Jose77 23:07, 21 October 2006 (UTC)

Moin! Wi wörrn noch nich ganz to Enn mit Europa. Du seggst, dat Du de Ännern op Europa (Eerddeel) ohn veel Opwand gau wedder trügg neehemn kanns? Den maak dat man so, ik richt denn een Siet för den mehrdüdig Begreep in. Hartlich Gröten, --Iwoelbern 22:39, 2. Nov 2006 (CET)

Ik hebb dat nich vergeten. Ik maak dat noch. HeikoEvermann 23:10, 2. Nov 2006 (CET)
Bedankt! --Iwoelbern 23:19, 2. Nov 2006 (CET)

Noch'n Projekt

[Bornkood ännern]

Moin Heiko, kiek mal hier. Wi hebbt ok al en Wikiquote. De maakt uns all de Projekten, na de nüms fraagt hett, aver de, de wi hebben wüllt, de mööt lange Andrääg dörstahn...

Anners as bi Wikibooks un Wikisource seh ik bi Wikiquote aver gor kenen Sinn in. Dat bruukt wi nich. Wat dinkst du dorto? --::Slomox:: >< 18:55, 3. Nov 2006 (CET)

Ik denk mi, dat Wikiquote köönt wi dichtmaken laten. De hoochdüütsche Verschoon hett ja al grote Problemen mit dat düütsche Oorheberrecht. Wen zitieren is ok, wenn een dat kommentiert usw. Bloots wenn dat blots en Tosamenstellen vun Snacks vun de Lüüd is, denn hebbt de Lüüd, doran en Oorheverrecht. Un dat heet, de Lüüd mutt al 75 Johren ünner de Eer liggen, ehr dat een se in en frie Zitatensammeln oplisten kann. Dor hebbt wi op Platt ok nix vun. HeikoEvermann 19:00, 3. Nov 2006 (CET)
Ik heff den Andrag stellt meta:Proposals for closing projects/Closure of Low Saxon Wikiquote. --::Slomox:: >< 14:22, 27. Nov 2006 (CET)
Ik hebb ok ünnerschreven. HeikoEvermann 19:11, 27. Nov 2006 (CET)

Wat dor verkehrt weer? Na ja, wie dat utsütt woll nix, wenn dat so in denn Sass steiht... Ik kenn dat man so nich... --Iwoelbern 22:08, 29. Nov 2006 (CET)

Ja so is dat, wi all hebbt dat af un an anners in't Ohr. Geiht mi mi anner Wöör ok faken so. HeikoEvermann 22:10, 29. Nov 2006 (CET)
Jo, mi ok. Dat duurt sien Tiet, sik doran to gewöön’n. Mut mien den woll doch mol toleggen... So veel köst de jo nich. --Iwoelbern 22:15, 29. Nov 2006 (CET)
Dat Book helpt. Un wenn de Texten eenheitlich sünd, is dat ok lichter to lesen. HeikoEvermann 22:16, 29. Nov 2006 (CET)

Ik noch mol... mit dat Kohlenstoffmonoxid bün ik in Twievel... Ik hebb dat so ob de düütsch WP funnen. Dat dubbelt "o" is nicht wegen de plattdüütsch utspraakt, sondern von "mono-oxid". Dat ist de Fachbegrepp. Dat Monoxid is Ümgangsspraak... --Iwoelbern 22:26, 29. Nov 2006 (CET)

Google hett dat bloots 717 Mal. Dat is nich veel. Un de anneren Wikipedias hebbt dat ok ahn "oo". Blotts op Hoochdüütsch hett dat ween anners beter funnen. Dat schöölt wi man nich mitmaken. HeikoEvermann 22:29, 29. Nov 2006 (CET)
Ik hebb dat in de Scholl ok as Monoxid vertellt kregen - un dat weer en Leistungskurs. Ik künn mi ober vörstelln, dat dat villicht een nieg Nomenklaturregel is. De Gruppen sünd jo ok nieg indeelt woorn. Ober ik kann mol een promovierten Chemiker fragen, ik kenn dor een von... de schüll dat eegentlich nipp un nau weten. Ik gev bescheed, wenn ik wat rutfunnen hebb --Iwoelbern 22:34, 29. Nov 2006 (CET)
Ik hebb dor mal na googelt. So wat vun Dummtüüch. Keeneen schrifft dat mit "oo", sogor de Organisatschoon, de dat angeblich so fastleggt hett. HeikoEvermann 22:42, 29. Nov 2006 (CET)
Na, denn hett sik woll eener en beten wichtig maaken wullt. :-) --Iwoelbern 22:47, 29. Nov 2006 (CET)
De Bruker Hansele vun de hoochdüütsche WP weer so nett, dat wedder trechttomaken. Dor heet dat nu ok wedder Kohlenstoffmonoxid, ahn "oo". HeikoEvermann 08:32, 30. Nov 2006 (CET)
Stimmt, heb ik ok jüst sehn. --Iwoelbern 10:24, 30. Nov 2006 (CET)

Ihre Frage über "Muttersprache"

[Bornkood ännern]

Hallo Heiko,

Mein Vater ist deutsch, Ich habe einen deutschen Paß, aber ich kann nicht so gut Deutsch reden.

I will just change to English - it takes too much time for me to write in German:) When I put the userboxes on my page, the guidelines for multiple native languages were different than they are now (en:Wikipedia:Babel/Levels). I will think it over and probably remove the 'bruger de'.

Mojn, mojn (as we say in southern Denmark) --80.62.166.193 20:08, 12. Dez 2006 (CET)

I was of course not logged in on the Platt wikipedia. --Andreas Müller 20:11, 12. Dez 2006 (CET)

Slomox hätte eine Nachricht über "nds-de" und "nds-nl" hinterlassen auf 'Ik bruuk Hülp', ich glaube das man auf diese Art aus sehen lassen kann das niedersächsisch in beide Niederland und Deutschland gleich in Wert sind. Moin Servien 15:23, 24. Dez 2006 (CET)

Leddige Artikels

[Bornkood ännern]

Wees man nich bang, ik arbeid mi dor dör! Hartlich Gröten un'n goden Rutsch!---Bolingbroke 17:49, 30. Dez 2006 (CET)

Glückwunsch

[Bornkood ännern]

Moin Heiko, en schönen Glückwunsch vun mi to den Vadder! Un grööt mi de lütt Kirsten Liesbeth schöön ;-) Freit mi doch, dat de Lütte gesund op de Welt is. Ach ja, un för Mitlesers: hier --::Slomox:: >< 21:17, 30. Dez 2006 (CET)

Ik hebb to uns öllere Diskuschoon op Diskuschoon:Söögdeerten nu noch wedder wat schreven. Wenn di dat noch intresseert ;-) --::Slomox:: >< 00:24, 6. Jan 2007 (CET)

Ministerpräsidenten Sleswig-Holsteen

[Bornkood ännern]

Moin. Ik hebb fast stellt, dat in de "List", de to'n Bispeel ünner de Artikel van Gerhard Stoltenberg steiht MP Carstensen fehlt. Sük Fehlers hebb ik ok all bi anner Listen sehn. Aber wat ik ok immer versök, ik komm an disse Navigatschonslisten nich ran. Kannst Du Di dor mal drum kümmern. Eastfrisian 10:22, 21. Jan 2007 (CET)

In den Artikel steiht {{Ministerpräsident Sleswig-Holsteen}}, dat heet, dat de Vörlaag:Ministerpräsident Sleswig-Holsteen an disse Steed inföögt warrt. Un wenn Du na Vörlaag:Ministerpräsident Sleswig-Holsteen geihst, kannst Du dat ganz normal ännern. Hartlich Gröten, HeikoEvermann 11:42, 21. Jan 2007 (CET)

Wikipedia-Portal

[Bornkood ännern]

Moin,

In de Liest ganz links hebb ich en Problem mit den Lenk bi Wikipedia-Portal. De wiest siet hüüt Namiddag op en verkehrte Siet, de dat nich gifft. Oder hebb blots ik dat Problem? Mi weer nich opfallen dat dor irgendwat ännert worrn is... --Iwoelbern 20:09, 23. Jan 2007 (CET)

Ik heff dat repareert. Ik harr op dat [nike.users.idler.fi/betawiki/ Betawiki] beden, dat se en poor Systemnarichten, bi de ik den Text ännert harr, in de Software opnehmt. Dor weer dat woll en Siedeneffekt vun. --::Slomox:: >< 17:09, 24. Jan 2007 (CET)
Ah, good! Ik harr mi sowat dacht. Dank för’t Repareeren... --Iwoelbern 17:11, 24. Jan 2007 (CET)

Karl Allöder

[Bornkood ännern]

Moin, Heiko. Ik hebb van mörgens wat up de Diskussionssiet schreben un nu is dat wech, obwohl ik dor kien Ännern finnen kann. Ik meen wiess, dat ich dat ok spiekert har. Givt dat dor een Datenverlust? Eastfrisian, nu aber blots mit IP. 212.204.77.149 13:13, 27. Feb 2007 (CET)

6:38 steiht doch dor oder schall dor noch mehr wesen? --::Slomox:: >< 13:47, 27. Feb 2007 (CET)
Mag dat woll angahn, dat de Rekner noch de olle Siet in’n Cache hett? Ik heff dat männichmol ok al hatt. Dor hülpt mitünner, eenfach de Siet eenmol nieg to laden... --Iwoelbern 14:15, 27. Feb 2007 (CET)
Wenn he as IP ünnerwegens is, denn warrt dat ganz bestimmt de Cache wesen. Dor heff ik ok gor nich över nadacht, dat he nich anmellt weer, denn harr ik dat ok glieks seggt ;-) Strg+F5 helpt dor ja --::Slomox:: >< 17:34, 27. Feb 2007 (CET)

Is all weer in Rieg. Eastfrisian 20:10, 27. Feb 2007 (CET)

Moin Heiko, hest dat sehn (to'n Wikiborn)? Dat schall nu endlich klappen. Schriev dien Naam op meta: man dorbi, fief oder mehr Lüüd schöölt dat opbest wesen. --::Slomox:: >< 17:01, 23. Apr 2007 (CEST)

Wat is nu mit de Artikel Schachspeel

[Bornkood ännern]

Moin Heiko,

Du hast ja up mien Siet (Eastfrisian) wat schreben, wegen de enkeld Figuren. Ik wull de Artikel woll wieter maken, blots wu wullt Du dat nu hemm. Eastfrisian, jetzt mal ünner IP: 212.204.77.149 13:16, 24. Apr 2007 (CEST) (antwort aber bitte up mien Siet!)

plattdeutsch oder niedersäsisch?

[Bornkood ännern]

Hallo Heiko ich weiss nur dass die einen die Sprache plattdeutsch, nennen und die EU nun beschlossen hat , dass die Sprache in Hochdeutsch - Niedersächsisch heisst, so wie sie in unserer Region gesprochen wird, weshalb es nun zwei wikipedias geben muss, da kann ich zu wen ig platt um das in der Sprache zu verstehen. gruss Jakob Mitzlaff 11:57, 26. Apr 2007 (CEST)

Die Trennung besteht zwischen dem Plattdüütsch, wie es in Deutschland gesprochen wird (unter nds:), und dem Nedersaksisch, wie es in den Niederlanden gesprochen wird (unter nds-nl:). Die Trennung wurde erforderlich, da es durch die Niederländisch bzw. Hochdeutsch beeinflusste Schreibtradition und damit verbundene Wortübernahmen orthografische und lexikalische Unterschiede gibt, die nur schwer zu überbrücken gewesen wären, ohne innerhalb eines gemeinsamen Projektes selber aktiv sprachgestaltend tätig zu werden. Mit anderen Worten: Hätten wir beides unter ein Dach gepackt, wäre entweder jeweils die Hälfte der Artikel ohne nähere Kenntnis von Orthografie und Wortschatz der jeweils anderen überdachenden Sprache nur sehr schwer zu verstehen gewesen, oder wir hätten eine komplett neue, gemeinsame Orthografie erarbeiten müssen, die die Eigenheiten beider Schreibtraditionen vereint. Was sicher nicht ohne Widerstand abgelaufen wäre, immerhin gab es ja bereit Querelen wegen der Sass-Schreibung, die sich ja nun auf eine tatsächlich bestehende Schreibtradition stützt. --::Slomox:: >< 15:48, 26. Apr 2007 (CEST)

Fehrs-Gill

[Bornkood ännern]

Moin Heiko, du hest doch goden Kuntakt to de Fehrs-Gill, nich? Un de hebbt doch ok bestimmt en beten Material to de plattdüütschen Oortsnaams in Sleswig-Holsteen. Kannst dor nich mal fragen, wat se uns dor nich en beten helpen köönt? Dat wat se hebbt, köönt se uns doch ok tokamen laten. Süht ja noch temlich mau ut in’n hogen Noorden, wat wi ünner Wikipedia:Wikiprojekt Öörd/Översicht hebbt. --::Slomox:: >< 17:43, 10. Jul 2007 (CEST)

Ik hebb em en Nettbreef schreven. HeikoEvermann 19:27, 10. Jul 2007 (CEST)
Moin Slomox, Hein Thies hett mi schreven. Sien List is noch nich fardig un en Vöransicht will he nich rutgeven. HeikoEvermann 23:15, 11. Jul 2007 (CEST)
Dat is schaad. Wo wied he is, hett he nich schreven? Ik meen, wenn he noch söss Maand bruukt, denn is dat'n Tied, de köönt wi töven, aver wenn he man eerst een Kreis trech hett un noch en poor Johr bruukt, denn is dat en beten lang to'n Töven. Wat för'n Methood hett he denn bi't Sammeln? Villicht köönt wi ja wat helpen? --::Slomox:: >< 02:44, 13. Jul 2007 (CEST)
Woveel he hett (2336 in ganz Sleswig-Holsteen) un sien Methood staht hier. Wenn wi dor bikamen kunnen, weer dat man en groten Schridd för uns Wikiprojekt Öörd. --::Slomox:: >< 15:25, 2. Jan. 2009 (CET)[anter]

Moin Heiko,

dat gifft wecke Länner, de keen Artikel hebbt. Wenn Grootbritannien un Noordirland een Land, denn is Jersey ook een Land. Jersey höört nich bi Grootbritannien und Noordirland un is so een Land. Oder GB, Jersey un so wieter sünd en Land, wat nich Grootbritannien un Noordirland heet. Sarcelles 19:24, 5. Aug 2007 (CEST)

Ik weet, wi hebbt noch nich allens. En egen Staat is dat aver nich: dat Eiland höört to de ingelsche Kroon. HeikoEvermann 23:47, 5. Aug 2007 (CEST)

Pik as Klöör bi Speelkorten

[Bornkood ännern]

Moin, moin! Dü büst jo jüst bi de Speelkorten an schrieven. Dor harr ik mol en Anmarken: Wenn ik an fröher denk, as ik mit uns Öllern Korten speelt harr, dor segg uns Vadder to Pik op platt jümmer „Schippen“. Wenn wi Pik seggt harrn, denn weer dat mehr ut dat hoochdüütsche övernahmen. Aver fraag mi nich, woneem dat mit dat Schippen herkummt.... --Iwoelbern 20:06, 17. Aug 2007 (CEST)

Schippe is en (hööchdüütsch?) Woort för Schüffel. Op Ingelsch heet de Klöör "spades" (Spaden), un so süht se ok ut. De plattdüütschen Wöör för de Koorten hebb ik vun Neuber sieh "Wöhrner Wöör", dor steiht blagen Piek as tweedt Woort ok "Schüppen" un dorna noch "Spaden". Wat nu richtig is, weet ik nich. In't Internet hebb ik nix dorto funnen. Wat meent denn de annern Koortenspelers dorto? HeikoEvermann 20:23, 17. Aug 2007 (CEST)
Dor, wo ik herkomm, heet dat ok Pik. Aver ik speel mehr Schach as Korten.Eastfrisian 21:07, 17. Aug 2007 (CEST)

Builefeld

[Bornkood ännern]

Hallo Heiko, ich verstehe zwar etwas Platt, aber wenn ich es zuschreiben versuchen würde, käme nur Kauderplatt heraus. Da du dich in Hochdeutschland abgemeldet hast, schreibe ich dir hier Hochdeutsch. Ich bin in BI geboren, wohne aber seit 1974 nicht mehr dort.

  • Bielefeld grenzt nicht an das Ravensberger Hügelland, es ist Teil davon. Sitz der Grafen von Ravensberg war (außer ganz zu Anfang) nicht die Burg Ravensberg bei Borgholzhausen, sondern die Sparrenburg in Bielefeld. Die Sparren im Bielefelder Wappen sind ohne Stadttor das Ravensberger Wappen (kein Rabe!).
  • Zwei Plattdeutsche Namen von Stadtteilen habe ich mal in den hochdeutschen Artikel eingebracht: Schildesche heißt bei den Eingeborenen Schilske (vielleicht auch Schils-che, das klassisch ostwestfälische ch liegt etwas weiter hinten als in ich), Jöllenbeck heißt Güamke, zu schreiben Gürmke. Die Ostwestfalen kennen vor r nämlich eigentlich nur lange Vokale: Die Blâγən lêan inna Schûlə, dêa Lêara lêant (!) die Blâγən lêsən. 2006-12-02-6:07 de:Benutzer:Ulamm

Heiko, du fraagst bi Wikipedia:Wöörböker: Un wokeen maakt de OCR vun all dat? Gifft dat denn al gode OCR för Fraktur? Ik heff dör al mal na söcht hatt un dor geev dat blot de düre Software vun ABBYY FineReader. 1499 Euro för 25.000 Sieden...

Un denn sünd de Scans vun Google ok nich de allerbesten... --::Slomox:: >< 00:05, 13. Jan. 2008 (CET)[anter]

För de:Tesseract gifft dat en Frakturmoduul. Dat hebb ik tohuus ok mit en Book vun 1914 henkregen. Bloots mit de Schriftoort vun de ganz olen Böker warrt dat wohl nich lopen. Ik mutt dat mal utproberen. HeikoEvermann 09:52, 13. Jan. 2008 (CET)[anter]
Ik heff nu ok Tesseract to'n Lopen bröcht (Tungedi, ik heff en ganze Tiet bruukt, bet ik allens bi de Reeg harr). Ik heff en lütten Test maakt un bün op 97,2 % kamen. Nich dull, aver för Fraktur un ut de Box rut doch nich slecht. Fehlers, de jümmer wedder vörkemen: ü>ii, j>Fraktur-s, Fraktur-s>f, y>h, x>y, I>J. I>J kann Tesseract nix för, de sünd desülven in Fraktur. Fraktur-s>f hest du jümmer bi Fraktur. ü>ii lett sik automaatsch verbetern, ii kummt in plattdüütschen Text ja nich vör (normalerwies).
Dormit lett sik op jeden Fall arbeiden.
Is blot de Fraag, wo good dat noch klappt, wenn wi wat vun Google nehmt, dor sünd veel Placken un Gegrimmel in. Mutt ik noch mal extra proberen. --::Slomox:: >< 13:58, 13. Jan. 2008 (CET)[anter]
Ik glööv nich, dat dat wat warrt. Ik heff en Test an dat Idioticon Hamburgense maakt. Düüdlich beter as Google sien egen OCR (aver dat is ja ok blot Bookstavensalat), aver soveel Fehlers, dor kannst ok glieks Minschen bikriegen to'n Aftippen. De Idiotikons hebbt ja jümmer veel Latiensch dormank, dat nich in Fraktur schreven is, sünnern in Antiqua. De warrt denn ganz kruus. Un denn gaht r, t un e wild dörenanner. Nee, mit OCR kaamt wi de Idiotikons nich bi. (Aver för jüngere Frakturscans schall dat woll gahn) --::Slomox:: >< 14:40, 13. Jan. 2008 (CET)[anter]
Dat hangt en beten vun de Siet af. Ik hebb een Siet maakt, de is tominnst en goden Start. Ik denk mi, ik schall dat mal dör PGDP schicken. HeikoEvermann 20:24, 13. Jan. 2008 (CET)[anter]
Ik heff al vör en längere Tiet Scans to Hamborger Janmooten op Commons hoochlaadt. De gaht mit Tesseract fein to OCRn. Ik heff ok Scans vun dat Plattdütsch Billerbauk maakt. Dat bruukt en beten en annere Fraktur (mit Extra-Streken, dat grote D to'n Bispeel hett blangen den groten waagrechten Streek noch en lüttjen waagrechten Streek as Smuck) un de Teken sünd för Tesseract gor nich good to kennen. Dor mutt ik afschrieven. (Is to'n Glück ja en Billerbauk mit nich so veel Text) Denn heff ik noch dat Ni Testament inscannt. Dat hett temlich fiene Frakturbookstaven, de allerbest kennt warrt.
'Keen also wat an Fraktur OCRn will: Opbest geiht dat mit fiene, dünne Bookstaven, mit dicke, füllige Bookstaven hett dat kuum Zweck. Ok mit veel Tierrat un Snörkels geiht dat nich good.
Un denn noch wat: De Ünnerutschuss för Spraken hett nu för all Projektandrääg Statussieden anleggt: meta:Language subcommittee/Status/ws-nds. Dor is ok en Lenk op en Projektstatistik bi: [7]. Uns Wikiborn-Projekt is aktiv un hett över 500 Sieden. Aver dat seeg bestimmt beter ut, wenn de Statistik bi de Brukers en beten anners verdeelt weer... Ik mit 824, anonyme Brukers mit alltohoop 9, en Japaner, en Franzoos un en Israeli mit je twee, denn Ni'jluuseger vun nds-nl mit twee, denn noch fief Brukers, de ans nix mit uns Projekten to doon hebbt un du, Heiko, mit je een Ännern. Dat kunn en beten utglekener wesen. Dat geiht an all Lüüd, de hier mitlesen doot! Ran an'n Speck. --::Slomox:: >< 19:57, 13. Jan. 2008 (CET)[anter]

Bot activity

[Bornkood ännern]

I was going over the list of bots and noticed that en:User:Heikobot has not edited in a very long time. Is this bot still active and if not, would you object to it being de-flagged? Please post your comments to en:Wikipedia_talk:Bots/Requests_for_approval#Dead_bots since this is a rather widely-posted message. en:User talk:MBisnaz

Spalter.

Ik versöch uns Spraak tohooptohollen, wo dat geiht, dat gemeensame outtolinen, Bröök dor totolaten, wo dat nich anners geiht, un ans Brüggen to slaan. Ik möh mi af. Un du fallst mi in'n Rücken. --::Slomox:: >< 00:27, 28. Mai 2008 (CEST)[anter]

Jo, mit Westfäälsch seh ik dat so as ik dat seh. So is dat nun mal. Wenn een Artikel op westfäälsch schreven is, dann kann ik dor nix grotet an tofögen. Un mit de sass'sche Schriefwies warrt de Westfalen nich glücklich. Dat hett ok Hein Thies vun de Fehrs-Gill markt. De Westfalen hebbt dor nämli sülvst bi mauert un hebbt nich so schrieven wullt as Hein Thies dat vörslaan hett.
Un wenn dat nu Westfalen gifft, de op westfäälsch en Testwiki vörwiesen köönt un wenn de sülvst uns weten laat, dat se dat sülvst so wullt, denn schöölt de dat man ok sülvst över besluten. Dor will ik de nich dorto dwingen, bi uns mittomaken.
Awer wenn se bi uns mitmaken wullt, denn schöölt se ok so schrieven as anner Lüüd dat verstahn köönt.
Sogor mien plattdüütsche Grammatik vertellt mi, dat Westfäälsch nich mit afdeckt is. Is also nich bloots mien Menen.
Wenn westfäälsch bi uns mit ünnerkamen kann, woso will Plautdietsch en egen WP hebben? Laat se doch.
HeikoEvermann 20:52, 28. Mai 2008 (CEST)[anter]

Wikiwöörbook, Fraag

[Bornkood ännern]

Moin! Ik hap, dat disse Fraag verstännich is. Schööndank, wenn Se mi helpen könne--oder neet. Snakesteuben 13:32, 20. Jul. 2008 (CEST)[anter]

Dat geiht üm den hoochstellten Interwikilenk? Ik finn, dat süht goot ut. Wat den Import vun annere Wöörböker angeiht, is dat ok en gode Idee. Toeerst mutt wi denn aber mal kieken, wat dat för en List is. In't Internet kurseert ok en poor Woortlisten, bi de de Qualität nich so doll is.
Ik frei mi aber jümmers, wenn een mitmaakt. Vertell uns mal, wat Du so vörhest. HeikoEvermann 22:33, 20. Jul. 2008 (CEST)[anter]

Moin, HeikoEvermann, en Schööndank! (en-3 Doll! Toeerst, heff ik kapeert... also, ik schriev mien "Översett")

"That's about the superscripted Interwikilink? I think that looks good. An import [In general, most any import?] that comes from another Wiktionary site is also a good idea."
Goot. Bedankt.
(Ik glööv, dat de Übrige de Kommentar van mien Brukersiet angeiht?)
"But first we have to take a look at any sort of list (of foreign language words I might want to upload, I think?) There are a few word lists on the internet with quality that's not so great."
Inverstohn! Darwägen heff ik sau wat egaal gefragt/geseggt.
(Sorry, hier heff ik süsel un verstohn--felli?) "I always wonder about it [??] when someone joins the community/participates? [or just possibly what the use of something is...] So tell us what you intend (The source of my interest?) [Or, perhaps, of what possible use could this nutty interloper or her bot be to our project?]"

Woller Dank. Snakesteuben 17:10, 1. Aug. 2008 (CEST)[anter]

ok, the same in English: The superscript link to other wiktionaries looks nice. Feel free to add those to the articles.
Importing wordlists from the internet looks like a promising idea. But I have seen several word lists on the internet (Low Saxon <==> German) that had lots of problematic entries. So if there is a list of words that you want to import, we would first have to have a closer look at the content. Then one still has to think about how to convert it to the macro system that we use. I do not have general objections agains such an import, that would simply depend on the word list. One example for an unsuitable word list is [8] of which the content has been copied to several web sites including the italian wiktionary. (Long annoying story with one of the admins of that wiktionary...). Upon closer inspection about 1 in 3 of the entries is wrong, doubtful or at least inconsistent in the spelling.
I always appreciate any help with our wiktionary. Even if you do not speak Low Saxon well, we might still find ways for you to make good contributions. Just tell us what you intend to do. HeikoEvermann 20:31, 1. Aug. 2008 (CEST)[anter]
(No answer expected) Wow, Heiko, I'm sorry I did such a horrible job that you had to rewrite the whole thing. I guess I'll stick to English. If it's not too much trouble, if you could quickly write the Low Saxon below the English so I can learn, I'd appreciate it. (Also, others can read it that way, if they wish to follow the discussion.) If that's a pain, I totally understand, though.
Re: Just tell us what you intend to do.
Will do, boss. :-) Since you don't regularly watch the pump there, I'll come over here and point you to it whenever I post anything. And the other admin, hmm, March 2006? I guess I should do the same for Slomox, huh? :-) Thanks again, Snakesteuben 15:31, 4. Aug. 2008 (CEST)[anter]

Sarcelles

[Bornkood ännern]

Moin Heiko, Miene neesten Artikels sünd all över Gemenen in de Niege Hanse un somit för disse Wikipedia vun Belang. Un: Vele vun disse Gemenen sünd nich wiet vun Neddersassen. Alle vun de neesten Artikels hebben de hollandsche Wikipedia as enige Born. Sarcelles 20:57, 25. Jan. 2009 (CET)[anter]

Sarcelles, dat is kloor, dat de Lemmata vun Belang sünd. Alle Gemenen sünd vun belang, un dat gellt för jedeen Land vun de Eer. Dat Problem is aber, dat de Qualität vun dien Artikels nich good noog is. Dat is op WP-DE so un ok hier. Un dormit bün ik nich tofreden. Wi hebbt Di dat al vör en poor Johren vertellt un di ok androht, dat wi Dien Schrievtogang op WP-NDS dichtmaakt, wenn sik dat nich ännert. Nu hest Du wedder anfangen, Artikels in Masse to produzeren, de nich good noog sünd. Wat nu? HeikoEvermann 21:39, 25. Jan. 2009 (CET)[anter]
Ik heb de unnödigen (Wer interesseert sick in Neddersassen/Sleswig-Holsteen för nedderlannsche Gemenen?) Gemeenartikel Nimwaege (Gemeen) un Arnem (Gemeen) schreven. De Gemenen sünd nich in de Niege Hanse, avers de Städer weern in de Hanse. Ik slag vör, dat ick disse Artikels wieder mook un to Städerartikels mok un denn noh Nimwaege un Arnem schuuv.

Wat mok ik bi de Nedderlannenartikels falsch? Sarcelles 10:42, 26. Jan. 2009 (CET)[anter]

Sarcelles, ik heff nix gegen diene Artikels an sik. Aver Heiko hett so'n beten recht, dat de faken en beten mit der heißen Nadel gestrickt sünd. Bi Attem (Gemeen) steit to'n Bispeel: In de Gemeen sünd Museen. Wenn ik dat lees, denn kummt bi mi stracks de Fraag: „Wat för welk denn?“ Wat ik dor lever lesen dee:
== Museen ==
In Attem gifft dat dat Anton-Pieck-Museum, dat 1984 grünnt worrn is un Biller von Anton Pieck wiest un Indrück ut sien Leven gifft. Denn gifft dat noch dat Bäckereemuseum, en groot Museum, dat över allens informeert, wat mit dat Backhandwark to doon hett. Dat drüdde Museum in Attem is dat Voerman-Museum, dat sik na de 650-Johr-Fier 1949 ut en Sammlung över de Stadtgeschicht rutentwickelt hett. Dat Museum wiest nu vör allen Biller von Malers ut Attem. Sien Naam hett dat von de attemschen Malers Jan Voerman Senior un Jan Voerman Junior.
Oder bi Bruker:Sarcelles/Kampen: In de Gemeen weern 2007 373 Autos pro 1000 Inwahners. Wenn ik dat lees, denn kummt bi mi de Fraag: „Is dat nu veel oder wenig oder Dörsnidd?“ Dor höört en Satz Wat xx % över'n/ünner'n Dörsnidd in de Nedderlannen liggt. Dat liggt vör allen dor an, dat [... un denn de Grund]. Wenn de Tall aver Dörsnidd is, denn schull se gornich in'n Artikel rin.
Oder bi Doezebarg (Gemeen): De Doezebarger Königinnendaag treckt Lü ut de wiedere Ümgegend an. Wenn dor nu Schützenfest stahn harr, oder Karmis, oder sowat, denn harr mi dat reckt. Ünner Schützenfest oder Karmis kann ik mi wat vörstellen. Ünner Königinnendaag nich. Ik heff nu nakeken: De Königinnendag is en natschonalen Fierdag von de Nedderlannen. Fiert warrt de Königin. Kennt keeneen in Düütschland (trurig, dat wi so wenig över uns Navers weet, is aver wohr). Beter weer De Fier to'n natschonalen Königinnendag in Doezebarg treckt Lü ut de wiedere Ümgegend an. So warrt tominnst al kloor, dat dat keen „Doezebarger“ Fest is (dat also blot in Doezebarg fiert warrt), sünnern dat dat en natschonalen Fierdag is. Noch beter weer natürlich en blauen Artikel ;-)
Wi wüllt ja op Fragen Antwoord geven un keen ne'e Fragen vördag bringen. Dat blot as en poor Bispelen.
Du hest so'n beten en Stichwort-Stil, Sarcelles. Polemisch utdrückt: Nette Anregungen für „Google doch selbst“. --::Slomox:: >< 14:13, 26. Jan. 2009 (CET)[anter]
Wie kann ich den Stichwort-Stil vermeiden? Sarcelles 09:23, 27. Jan. 2009 (CET)[anter]
Wenn du en Artikel schriffst, denn lees em jümmer nochmal wedder dör. Un wenn du denn sowat lesen deist: In de Gemeen sünd Museen, denn maakst du dat jüstso as ik, du fraagst di: Wat för welk denn? Un denn schriffst du op, wat för welk dat sünd.
Un dat maakst du solang, bet keen frische Fragen mehr opdükert ;-)
Ik glööv, mit Bispelen geit dat opbest to vertellen: In Dèventer (Gemeen) schriffst du: „Se liggt an de Iessel in de Provinz Oaveriessel. Dèventer is ene vun de öllste Städer in de Nedderlannen. De Koalitschoon in den Gemeenroot is ene vun PvdA, CDA, VVD un Groenlinks. In de Hansetiet weer Dèventer ene Hansestadt. Besünners mit Bargen in Norwegen weer denn de Hannel wichtig. De Stadsarchief en Athenaeumbibliotheek is de öllste wetenschopliche Bökeree in de Nedderlannen. Dèventer is ene ole Bookdruckstadt. Noch vundaag warrn in de Gemeen Böker herutgeven. Dat gifft den Bahnhoff Dèventer un den Bahnhoff Dèventer Colmschate. Bet 1944 löppden Stratenbahnen in de Gemeen. Dor befinnen sick 3 Stadtparks. De Grote oder Lebuïnuskark un de Bargkark sünd gootsche Karken mit romaanschen Influss. De Gemeen hett ene Grenz mit Olst-Wieje, Raolte, Riessen-Hoolten, Lochem in Gelderland un Voorst in Gelderland.“
Dor fallt op, dat du von een Saak na de annere springst: liggt an de Iessel Geografie, ene vun de öllste Städer in de Nedderlannen: Historie, Gemeenroot: Politik, öllste wetenschopliche Bökeree: dat dee ik ünner en extra Afsatz 'Kultur' oder so mit opschrieven, Bahnhoff: Verkehr, Stadtparks: höört ünner 'Architektur' oder sowat, jüstso de Karken, Gemeen hett ene Grenz mit ...: wedder Geografie. Schullst man versöken, dat du dat en beten sorteerst. Allens to de Geografie ünner een Afsatz, allens to de Historie ünner een Afsatz un so wieder. --::Slomox:: >< 13:46, 27. Jan. 2009 (CET)[anter]
Sarcelles, ik stell mi dat so vör, dat Du eerst mal de Artikels trecht maakst, de Du in de letzte Tiet hier anfangen hest. Gode Vörlagen gifft dat op WP-DE un WP-NDS-NL. Un wenn dat dann löppt, denn kannst Du wat anners angahn. Man eerst dann. Niege Stubben will ik vun Di op WP-NDS nich hebben. Bloots ornliche Artikels. HeikoEvermann 22:25, 27. Jan. 2009 (CET)[anter]
Villicht schüllst Du mol ’n beten den Ball flach hollen. Du hest hier ok noch ’ne ganze Reeg vun Stubben, de siet 5 Johren nich grötter worrn sünd. Kiek di mol de Länner vun Afrika an - mol so as Bispeel. Oder woans weer doch noch mit den eersten Steen..? --Iwoelbern 22:53, 27. Jan. 2009 (CET)[anter]
Wie kann ich es vermeiden, so unzusammenhängende Sätze aneinanderzureihen? Sarcelles 09:04, 28. Jan. 2009 (CET)[anter]
Mol dorvun af, dat mien Bidrag egentlich an Heiko richt weer, verstah ik disse Fragen vun di aver ok nich recht. Slomox hett di de Antwoort dorop doch baven al lang un breed geven. Begriepen muss du dat nu aver sülvst. Wi hebbt dat hier nu noch nich, man op de annern Wikis gifft dat vele Artikels, de as sünners goot kenntekent sünd. Kiek di de doch mol nipp un nau an, woans se opboet sünd, woans de Informatschonen mitanner themaatsch indeelt un afgrenzt sünd, woans man Sätz inenanner överleiden deit un wat gote Borns sünd, de een för gote Artikels bruken kann. Disse Saken sünd dat Handwarkstüüch, dat een mitbringen schüll, wenn een schrieven will. Du maakst doch op de:WP bi’t Mentorenprogramm mit. Dor weer de richtige Steed, dat erst mol in’n Greep to kriegen. --Iwoelbern 10:00, 28. Jan. 2009 (CET)[anter]
Bi Ommen heff ik nu mal en poor Ännern maakt. Du wist ja en Ünnerscheed maken twischen Artikel to de Stadt un Artikel to de Gemeen, nech? Dor mööt wi denn ok dor op achten, dat wi dat fein trennt. Nich dat wi naher twee Artikels hebbt, in de twee Maal dat sülve steit. De Museen in Attem sünd dor en Bispeel. De höört egentlich in'n Artikel to de Stadt un nich to de Gemeen.
In'n Artikel to de Gemeen höört vör allen dit: Politik (Gemeenraat, Börgermeester, in de Nedderlannen ok de Wetholders), wat to de Symbolen (Flagg, Wapen, welk Gemenen hebbt ok noch en besünner Leed oder ans wat), denn wat to de Historie von de Gemeen (nich to de Historie von de Stadt! blot von de Gemeen as Verwaltungsgebiet), en lütt beten to de Geografie (nich toveel Details, blot groff wat wichtig is; Navergemenen), de Öörd, de to de Gemeen tohöört (as egen Afsatz oder ünner Geografie mit) un natürlich en Gemeenbox. Wat dor ok noch mit rin kann: Demografie, also statistische Daten to de Inwahners/to de Gemeen. Dat kummt dor aver jümmer so en beten op an.
So temlich allens annere höört in de Artikels to de Öörd rin: Historie, mehr Details to de Geografie, Kultur, Bowarken etc. pp. --::Slomox:: >< 16:05, 28. Jan. 2009 (CET)[anter]

Translation

[Bornkood ännern]

Hello! can you please create this article Selena on this wiki? please and thank you! (en:Selena, the English version). AJona1992 03:56, 19. Jul. 2010 (CEST)[anter]

The Low Saxon Wikisource

[Bornkood ännern]

Hi! Honorable administrators of the Low Saxon Wikipedia! Sorry for writing in English, I don't know the Low Saxon language. The Low Saxon test-Wikisource is pretty big, so, it needs to be a normal Wikisource, not a part of the Old Wikisource. Please, help in creation of the independent Low Saxon Wikisource! The Request for opening the Low Saxon Wikisource is here, also it needs to translate these messages. Thank you very much for your attention to this problem and, please, ask wikipedians of the Low Saxon Wikipedia, who can help you in the creation! --Andrijko Z. 15:15, 9. Jan. 2011 (CET)[anter]

wiktionary

[Bornkood ännern]

Moin, ik bün ja grad bi de wiktionary togang. Ik bitt gar nich üm dien Mithülp, man üm dien Stimm bi de Voting, of ik Admin dör warrn schall. Dat geiht mi dörbi blots dörüm, nich jümmers bi jeed Probleem jo antoschrieven, man de mehrsten Saken denn sülvst lösen to könen. Ik bitt nich dörüm, dat du mit ja stimmst, man dat du överhööft afstimmst, opstunns steiht dat 1 gegen 1. Woso een gegen mi stimmt hett, ofschoonst he dör överhööft nich togegen is, blifft mi en Rätsel. Naja, dat wörr mi freien, wenn du mal kort vörbi kiekst. Velen Dank und schönen Dag noch ;) Zylbath 12:06, 3. Jul. 2011 (CEST)[anter]

Dein Adminstatus

[Bornkood ännern]

Hallo. Ich bin ein Steward. Eine neue Richtlinie zum Entzug "erweiterter Rechte" (Administrator, Bürokrat usw.) wurde kürzlich durch einen Gemeinschaftskonsens angenommen. Entsprechend dieser Richtlinie prüfen die Stewards die Administrator-Aktivitäten in Wikis, die keine eigene Inaktivitätsrichtlinie haben.   Auf Dich treffen die Inaktivitätskriterien (seit zwei Jahren keine Edits und keine Log-Aktionen) für ndswiki zu, wo Du Administrator bist. Da ndswiki keine eigenen Prüfregeln hat, werden die allgemeinen, globalen Regeln angewandt.   Wenn Du Deine Rechte behalten möchtest, solltest Du mit der Community diskutieren, ob du deine Rechte behalten solltest (verweise darauf, dass dich die Stewards um solch eine Diskussion gebeten haben). Kontaktiere bitte, sofern die Gemeinschaft weiterhin dir die erweiterten Rechte zugestehen möchte, die Stewards auf dem m:Stewards' noticeboard und verlinke die Diskussion in der lokalen Gemeinschaft (Wiki), an der sowohl der Wunsch, als auch die weiterhin bestehende Notwendigkeit dargelegt werden, weshalb Du die Rechte behalten solltest.   Wir Stewards werden die Antworten prüfen. Wenn es nach mehr als einem Monat keine Antwort gegeben hat, werden wir Deine administrativen Rechte entfernen. Im Zweifelsfall werden wir die Antworten prüfen und eine Entscheidung zurück zur lokalen Gemeinschaft geben, um dort Kommentare und eine Prüfung zu verlangen. Wenn Du Fragen hast, kontaktiere uns bitte auf dem m:Stewards' noticeboard.   Herzliche Grüße, Rschen7754 06:26, 14. Aug. 2014 (CEST)[anter]

Ik hebb dor mal över nadacht. Un de Notwendigkeit natowiesen, dor weet ik nich, wat ji meent. Seggt mal wat dorto. HeikoEvermann 13:25, 28. Aug. 2014 (CEST)[anter]
I have replied at Bruker_Diskuschoon:Slomox#Mien_Adminstatus. --Rschen7754 20:00, 11. Okt 2014 (CEST)

Your admin status

[Bornkood ännern]

Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.

You meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on ndswiktionary, where you are an administrator . Since that wiki does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.

If you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.

We stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on m:Stewards' noticeboard.

Best regards, Rschen7754 05:11, 25. Okt 2014 (CEST)

Your administrator status

[Bornkood ännern]

Hello. A policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing activity on wikis with no inactivity policy.

You meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on the wiki listed above. Since that wiki does not have its own rights review process, the global one applies.

If you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights.

If you wish to resign your rights, you can reply here or request removal of your rights on Meta.

If there is no response at all after approximately one month, stewards will proceed to remove your administrator and/or bureaucrat rights. In ambiguous cases, stewards will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact the stewards. --Melos 18:03, 11. Apr. 2017 (CEST)[anter]