Wikipedia:Wikiprojekt Öörd/Lettland

Vun Wikipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dit is en List vun Öörd in Lettland, woneem fröher Plattdüütsch snackt worrn is. Vörweg steiht de lettische Naam, de hüdigendags for den Oort gellen deit. Na den Dubbelpunkt folgt de hoochdüütsche Naam, so, as de bit 1918 offiziell in Bruuk ween is un ok hüüt noch bekannt is. Denn folgt achterher, na den schregen Streek de plattdüütsche Naam oder de plattdüütschen Naams, so wiet, as de ut ole Urkunnen bekannt sünd. De plattdüütschen Naams sünd fett un schreeg druckt. Dor is bi to bedenken, dat de meisten plattdüütschen Naams hier blot ut de middelnedderdüütsche Spraak overlevert sünd. Dormols sünd se woll offiziell de Oortsnaams ween, man en eenheitliche Schrievwies hett dat nich geven. Ännert wurrn is hier de Schrievwiese, wenn in dat Original en u for en v steiht, so as dat fröher ganz begäng ween is. Vunwegen dat de hüdige Leser dat slank verkehrt verstahn kann, is dat hier so ännert wurrn, dat de Schrievwiese mit de Utsprake overeen geiht.

Inholtsverteken

A[Bornkood ännern]

  • Adaži:Neuermühlen / Neiemollen[1]
  • Aizkraukle: Ascheraden/ Ascherade[1]
  • Aluksne: Marienburg/ Marienberch[1]

B[Bornkood ännern]

  • Burtnieki: Burtneck/ Burthnick[1]
  • Dugavpils: Dünaburg/ Dwneborch (i.e. Duneborch)[1]

J[Bornkood ännern]

  • Jelgava: Mitau/ Mitouwe[1]

K[Bornkood ännern]

  • Koknese: Kokenhusen/ Kockenhusen[1]
  • Kuldiga: Goldingen/ Goldingen[1]

R[Bornkood ännern]

T[Bornkood ännern]

  • Talsi: Talsen/ Talsche[1]

V[Bornkood ännern]

  • Valmiera: Wolmar/ Wolmer[1]

Footnoten[Bornkood ännern]

[2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [1] [29] [30] [31]

  1. a b c d e f g h i j k l m Inna Pčltsam, Aldur Vunk (Rutg.): Quellen zur Geschichte der Stadt Pernau 13. - 16. Jahrhundert, Pernau 2001
  2. Grafschafter Platt Wörterbuch
  3. Belegoortdatenbank vun dat Neddersassische Wöörbook
  4. Naam ut Fraagbagens ut dat Archiv vun dat Westfäälsche Wöörbook
  5. Utkumft vun de Gemeen
  6. Utkumft vun en Bruker in StudiVZ
  7. Heinrich Stolte, ut [1]
  8. ut [2]
  9. Slesvigske stednavne, [3]
  10. Utkumft vun Karl Heinemann ut den Heimatvereen vun Roon
  11. Utkumft vun Anne Pritschens vun'n Heimat- un Geschichtsvereen Äwerschütte
  12. Utkumft vun Friedhelm Hardemann vun'n Heimatvereen Rehrn
  13. Naams ut den Landkreis Deefholt ut Böker vun Gerhardt Lulosch,Herbert Dienwebel un Brigitte Streich, al 1988 rutkamen
  14. Stadnaomen vun Klaus-Werner Kahl, [4]
  15. Mittelmärkisches Plattdeutsch im Grenzsaum zum Nordmärkischen aus Lunow an der Oder vun Ludolf Parisius
  16. Geschichte der Stadt Neuruppin vun Johannes Schultze
  17. Geschichte von Kleinzerlang von Barbara Pietschmann ut [5]
  18. Friedrich der Große als Freimaurer
  19. Rund um Belzig vun Reinhard Fischer
  20. Et Mardröpske Plat vun Friedrich Dankenbring, [6]
  21. Oostfreesch Landschop, [7]
  22. Olaf Bordasch, [8]
  23. Wörterbuch der Westmünsterländischen Mundart
  24. John Brinckmann: Kasper Ohm un ick
  25. Sebastian Brant: Dat Narren Schyp, 1497
  26. Burkard Waldis: De Parabell vam verlorn Szohn, 1527
  27. Klaus Groth: Vertellen
  28. Cord Denker: Stormariks, mit Anhang:Oortsnaamsformen in Stormarn, 2008
  29. IP-Bidrag
  30. unbekannt
  31. Hochdeutsch-plattdeutsche Liste von Ortsnamen in Schleswig-Holstein