La Bayamesa
La Bayamesa is de Titel vun de kubaansche Natschonalhymn. Melodie un Text stammt vun Pedro Figueredo, de dat Gedicht in't Johr 1868 ut Anlaat vun de Slacht bi Bayamo schaap, an de he deelnehm. As de Mambises, de Suldaten vun de kubaansche Befreensbewegen gegen de spaansche Kolonialherrschop, sik ut Bayamo torüchtrecken mussen, tögen de Bewahners vun de Stadt mit jüm un setten vörher ehr egen Hüüs in Brand. Figueredo woor vun de spaansche Kolonialtruppen twee Johr later fungen nahmen un henricht. La Bayamesa weer bi de Unafhangigkeitsbewegen vun 1868 bet 1898 de Natschonalhymn vun de Republik in Wapen (República en Armas) un woor na de Unafhangigkeit vun Spanien un dat Enn vun de US-Besetten 1902 as Natschonalhymn vun de Republik Kuba inföhrt. De Hymn woor an'n 8. November 1868 vun en Grupp vun twölf Froens op den Stadtplatz (Parque Central) vun Bayamo to't eerste Mal apen sungen.
Originaltext (Spaansch)
[ännern | Bornkood ännern]Al combate, corred, bayameses,
Que la Patria os contempla orgullosa;
No temáis una muerte gloriosa,
Que morir por la Patria es vivir.
En cadenas vivir, es vivir
En afrenta y oprobio sumido;
Del clarín escuchad el sonido;
¡A las armas, valientes, corred!
Översetten (Hoochdüütsch to Plattdüütsch)
[ännern | Bornkood ännern]Op to'n Kamp, kaamt anlopen, Bayamesen,
denn dat Vadderland süht Jo mit Stolt,
weest nich bang för en rohmriek Dood,
denn för dat Vadderland to starven, heet leven.
En Leven in Keden is en Leven
merrn in Schimp un Schann.
Höört den Klang vun de Trumpeet,
op to de Wapen, ji Dappern, loopt!
- Símbolos de la nación cubana – Himno de Bayamo (spaan., engel., franz.), Geschicht vun de kubaansche Natschonalhymn
- Símbolos de la nación cubana – Música verschedene Varianten vun de Natschonalhymn in mp3-Format