Diskuschoon:Heinz Lemmermann

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia

Ik fraag mi jo so langsom, wat dat egentlich warrn schall... Wikipedia is en Nakieksel un keen Kataloog oder Bökerverteken. All enkelten Böker, Musikstücken usw. optolisten is an sik nich de Sinn vun en Artikel. Schriev doch lever wat mehr to de Person sülvst... --Iwoelbern 12:06, 8. Jul. 2008 (CEST)[anter]


Ik weet jo ook nicht, warum dat man allens so flink wesen musst. Töv man noch`n beten, dat kümmt jo allens noch.

Un de plattdütsche Wikipedia, de mutt jo ok wat mit de plattdütsche spraak to dohn hebben. Mannigmol hebb ich dacht, dat hier einige Wöör bruken wart, de ik noch nie hört harr. To'n Bispiel: De Orte "Lelendaal" oder "Ohmein". Up Hochdütsch heet dat 'Lilienthal'. Un hier översetten se: Lilien = Lelen un -thal = daal. Ober in de Gegend vun Lilienthal seggt dat keeneen!!! Dat kennt nums! Dor seggt se: "Leendal" (Le-jen-doohl).

Un "Ohmein" - dat schall 'Altenmedingen' bedüürn? Ik weet nich, dat klingt allens na so`n künstlichen Platt - wie bi't Ohnsorg-Theater. --Bruker:Schaunard, 8. Jul. 2008 (CEST)

Ik wull blots mol nafraagt hebben. Dat is jo man so, dat een nich recht weten kann, wat dor bi rutkummt. Sünners bi Brukers, de nich anmellt sünd, kummt dat faken ok för, dat de gor keen Platt snackt un denn blots eenfach de Saken rinsett, de se jüst noch so vun sülvst henkriegt. Aver wenn Du seggst dat noch anners kummt, denn warrt ik mi torüch hollen.
Wat de Naams vun de Öörd angeiht, dor holl ik mi an dat, wat op Wikipedia:Wikiprojekt Öörd/Översicht steiht. Dor drägt wi allns tosamen, wat in Texten un annere Borns to finnen is. Woneem de plattdüütschen Naams för „Lilienthal“ un „Altenmedingen“ nu nipp un her herkamt, dann kann ik di aver ok nich seggen. Dor weet Slomox wohrschienlich mehr to... --Iwoelbern 15:18, 8. Jul. 2008 (CEST)[anter]
Lelendaal stammt vun Bolingbroke. He hett dat an'n 26. Juni 2006 in'n Artikel Gesche Gottfried toeerst indragen (ünner IP, aver he weer dat liekers, gah ik tominnst fast vun ut). Lelendaal is ja so wied ok nich weg vun Le’endaal (so dee ik dat schrieven, wenn dor en Lück [wat du as j schriffst] twischen de beiden es is). Egentlich is dat sogor meist jüst datsülve. Wenn ik Lelendaal luud segg, denn is dat vun Le'endaal man kuum to ünnerscheden. (Hm, wo ik nu jüst vun Bolingbroke snack: de is al siet meist dree Weken nich mehr aktiv. De eersten beiden Weken dach ik ja noch: Hm, villicht is he in Urlaub, aver so bilütten maak ik mi Sorgen. Wi sünd doch man so al so wenig Lüüd, dor dröfft uns doch keen verschütt gahn...)
Ohmein stammt ut de Belegoortdatenbank vun dat Neddersassische Wöörbook. In de Datenbank staht de Naams vun de Öörd, so as Lüüd ut disse Öörd de bi twee Ümfragen angeven hebbt. Eenmal 1935/1938 un eenmal 1965. All beid mal hebbt se Ohmein as Antwoord geven. Wat schall denn ans de richtige Naam wesen? --::Slomox:: >< 16:19, 8. Jul. 2008 (CEST)[anter]
Bolingbroke warrt uns woll nich verschütt gahn. He harr dat al mol andüüt, dat he in’n Sommer blots wenig Tiet hett - ik glööv, as wi över’n Drapen diskuteert hebbt. To’n Utsnacken allgemeen: Dor mutt een sik woll vun de hoochdüütsche Utspraak lösen. Mien Heimatdörp schrifft sik op platt Woonst - so steiht dat in de Dörpschroonik binnen, un de is vun Lüüd ut dat Dörp sülvst maakt worrn. Snacken deit dat so aver ok keeneen in’t Dörp. Seggen doot wi so wat as "Wo’ens"... Schrieven un seggen is nich jümmer dat glieke, wo dat jo nu ok dusend verscheeden plattdüütsche Afoorden gifft. --Iwoelbern 16:28, 8. Jul. 2008 (CEST)[anter]

Süh, Slomox, ik bin ook noch nie in Ohmein/Altenmedingen wesen. Und dorüm wull ik hier ook nicht wieter wat seggen. Ober mit Leendahl is dat wat anners. Bi 'Gesche Gottfried' heb ik dat ook lesen, dat dor 'Lelendaal' steiht. Richtig schreven is dat nicht - glöv ik. Wichtig is man blots, dat'n dat hier allens fein verstün woort - ohn, dat een in dat Belegoortdatenbank vun dat Neddersassische Wöörbook nakieken mutt. --Bruker:Schaunard 20:38, 8. Jul. 2008 (CEST)[anter]

Jüst dat Gegendeel vun künstlich Platt is dat. Dat is dat echte Platt, ganz anners as dat Platt, dat bi jede Gelegenheit de hoochdüütschen un nich de plattdüütschen Wöör bruukt, ut Angst, dat de Lüüd dat plattdüütsche Woord nich kennt. Wenn wi bang sünd, dat de Lüüd de plattdüütschen Naams nich kennt, denn mööt wi jem disse Naams bibringen (dat is Wikipedia ehr Opgaav, de Lüüd wat lehren). To'n Bispeel köönt wi eenfach en Link setten. 'Keen mit Ohmein nix anfangen kann, de kann denn eenfach op den Link ropklicken un kummt to'n Artikel över Ohmein. Ik heff dorto mal op Wikipedia:Ik bruuk Hülp#Verlääg un Öörd in Literaturangaven en lütte Anfraag stellt.
PS: Diene Bidrääg ünnerschrieven kannst du mit --~~~~. Dat warrt denn automaatsch in Naam un Tied ümwannelt. --::Slomox:: >< 23:51, 8. Jul. 2008 (CEST)[anter]