Du gamla, Du fria

Vun Wikipedia
Wesseln na: Navigatschoon, Söök

Du gamla, Du fria (nds: Du ollen, Du frien) is de sweedske Natschonalhymne, well 1844 van Richard Dybeck in Fuorm van twee Strofen to eene olle Folkmelodi schriëwen was. Anners äs de Natschonalhymnen van viële annere Länner is düt Wiärk nienich officiell, düör politisken Besluet, äs Hymne annuemen wuorn. De Status äs Hymne geit methän full un gaas up Tradischoon trüg. Et wät aower doch bi officielle Saaken wu bi Staotsbesööke aor bi Sportvöanstaltungen spiëlt.

Dybecks twee Strofen sünd van den Skandinavismus färwt un hannelt blaus üöwer den Noorden un nich üöwer Sweden söws. Iärst in dat Jaor 1910 sünd de dritte un veerde Strofe van Louise Ahlén schriëwen wuorn. Dat Land Sweden wät blaus kuort in de veerden Strofe, de nich faken sungen wät, näömt.

Tekst[ännern | Bornkood ännern]

Sweedsker Orginaaltekst
Nederüütske Üöwersettung

1
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
/: Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna. :/

2
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat Ditt namn flög över jorden.
Jag vet att Du är och Du blir vad Du var.
/: Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden. :/

3
Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
din trohet till döden vill jag svära.
Din rätt skall jag värna, med håg och med hand,
/: din fana, högt den bragderika bära. :/

4
Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
för Sverige, den kära fosterjorden.
Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
/: Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden. :/

1
Du ollen, du frien, du biärgigen Noorden,
Du sachten, du freidenriken Schöönen,
Ik grüüs di leiwstes Land op de Äer,
/: Dine Sunne, dien Hiëmel, dine grönen Kämp.

2
Du troons op de Wiersin van groote olle Dage,
Dao dien Naom äert un üöwer de Äer flog.
Ik weet, dat du büs un du bliws wat du was.
/: Ja, ik wil liäwen, ik wil daud gaon in'n Noorden. :/

3
Ik wil di alltied deinen, mien leiwtes Land,
Di Trüe bes in den Daud wil ik swüören.
Din Rätt sal ik schüörten med Hiärt un med Hand,
/: Dine Faane, de heldenrike haug hollen. :/

4
Med Guod sal ik fechten, för Heem un för How,
för Sweden, de leiwe Hemaotäer.
Ik tuusk di nich, tiëgen alls in eene Wiält.
/: Näi, ik wil liäwen, ik wil daud gaon in'n Noorden. :/