Diskuschoon:Nedderlandsche Spraak

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia

D'r steet hier wat op dat neet klop: 't Nederlands het geen noamvalle (Fäll). Die wodt allenig gebroekt in bestaonde oetdröksels, zoa-as ten langen leste "op 'n langen door". Veur de Saksische dialecten in de Nederlannen gilt trouwns precies 'tzölmde. Ik kan 't noe neet goan verbetern, want dit artikel hebt ze in 'n heel ander plat eschreven.--Boerzökwark 11:54, 4 Mar 2005 (UTC)


Kiek an, kiek an, de nedderlannschen Sassen sünd sik ok nich eenig, wat nu nedderlannsches Neddersassisch is un sünd mit de Schriefwiesen vun de annern Varianten nich tofreden? HeikoEvermann 22:24, 17. Feb 2006 (UTC)


Elken Provinzie hef sien eigen Schriefwiese (Grunnegs, Twents -> kreenk, Veluws-> Algemene schryvwyze). Oawer dat Probleem is dat hett gin algemene nl.nds schriefwiese gef, daarum heb ik ok de schriefwiese vun www.plattmaster.de brukt. Manche woor die wi in Nederlannsch Sassich bruken döt, bünd anners as 't Duutsche. dann heb ik de nederlannsch sassische schriefwijze brukt. Het wäre mooi as wi een woorliest maken döt vun alle Neddersassiche woor, net as dat Greune Böökske in 't Nederlannsch. --Kuupers 23:51, 24. Feb 2006 (UTC)

Suriname Dutch[Bornkood ännern]

I don't think it is special enough to be a class of its own rather than a part of Hollandic. Source: Talk page of Steinbach in the en. Wikipedia. Sarcelles 19:09, 4. Jan 2007 (CET)

dialektkontinuum[Bornkood ännern]

Hier steit nix öever dat dialektkontinuum, vercherten?

Nee schrieven?[Bornkood ännern]

Brrr...Ik meen, an un for sik kunnen wi den Artikel nee schrieven. De Spraak is ja eenfach grääsig un towielen gor nich to verstahn...---Bolingbroke 18:15, 11. Aug 2007 (CEST)