Diskuschoon:Litausche Spraak
Utsehn
Auch wenn ich "ook n beeten Platt kann", schreibe ich meinen Kommentar schnell "op Hoochdüütsch":
Bemerkenswert ist, dass das Litauische über die Kontakte mit dem Deutschen Orden und den Hansekaufleuten z.B. in Riga, Memel und Königsberg immer wieder Sprachkontakte mit dem Plattdeutschen hatte. Ein paar Wörter aus dem Plattdeutschen sind direkt ins Litauische übernommen worden, so wie plugas (Plug/Pflug), šnekėti (schnacken/reden) eder biški ('n bischkn/ein bißchen).