Diskuschoon:Grammatik
Utsehn
Löschen?
Disse Siet is nich nödig. Wi hebbt doch al de Siet Plattdüütsche Grammatik. Dar kann jedereen noch wat an doon.--84.129.247.147 16:48, 15. Dez 2005 (UTC)
- Na, dat gifft ja noch annere Grammatiken as de Plattdüütsche. De Artikel maakt so Sinn. --::Slomox:: >< 17:04, 15. Dez 2005 (UTC)
Synonyme
[Bornkood ännern]Mögliche Synonyme für Grammatik sind
- Spraakkunst, vgl. hochdt. Sprachkunst (heutzutage wohl unüblich), niederländisch spraakkunst
Quelle: siehe hier unter Mardorf – ist jedoch nur eine Internetquelle - paderbornisch Sproklehre, vgl. hochdt. Sprachlehre
Quelle: Ein Sohn der rothen Erde, Niu lustert mol! Plattdeutsche Erzählungen und Anekdoten im Paderborner Dialekt, Celle, 1870, S. 23 – gibt jedoch keine Übersetzung an. Textzusammenhang: "En junger Geistliker [...] hadde den Updrag kriegen, in öhrer Schaule Riäknen un Sproklehre vürtennihmen", was so viel bedeuten sollte wie "Ein junger Geistlicher [...] hatte den Auftrag bekommen, in ihrer Schule Rechnen und Sprachlehre/Grammatik durchzunehmen". - *Spraaklehr[e], nach hochdt. Sprachlehre gebildet aus Spraak und Lehr[e] (beide Wörter finden sich beispielsweise im Plattdeusch-Hochdeutschen Wörterbuch für Ostfriesland). Google findet sogar drei Ergebnisse für "Spraaklehr":
- hier: "[...] wenn´t [...] um Spraaklehr gung."
- Ostfriesische Landschaft, Jahresbericht 2014, S. 39 bzw. 82 (PDF): "Herma Knabe, Nu man to!: en Spraaklehrbook in 12 Lessen; entstanden im Pilotprojekt „Plattdeutsch in der Schule“, [...] 2014", "[...] stellen dat överarbeidt Spraaklehrbook „Nu man to!“ vör"
- Quickborn, 3/2009, S. 87 (PDF): "De Regionalschool vun Niebüll (Nordfreesland) hett ok Plattdüütsch op’n Stunnenplaan. [...] Un so süht de Stunnenplaan ut: Twee Stunnen plattdüütsch Theater un Spraaklehr, twee Stunnen engelsch Theater", was sicher so viel bedeutet wie "[...] Und so sieht der Stundenplan aus: Zwei Stunden plattdeutsches Theater und Sprachlehre/Grammatik [...]"