Diskuschoon:Breevoort
Utsehn
Moi, ik bun arch, en wet neet hoo ik no in plattduuts zol schrieven, ik hoppe dat ene dee dat wal kan de text kan umzetten zodat owleu dit leazen en begriepen kunt. De text kump van http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Breevoort gruss von arch
hello, I am Arch, and dont know how to write in plattduuts, I'll hope that someone who can will translate this text, so you people can read and understand the words. The text is from http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Breevoort greetings from Arch.
- Ik bün dor gor keen Fründ vun, frömdsprakige Texten in Wikipedias rintosetten un dorop to hoffen, dat dor al jichtenseen wat vun maken deit. Ik maak dat seker nich, so langsam regt mi dat neemlich op! Wenn een wat översett hebben will, denn kann he ok een Bruker op sien Dikusschoonssiet ansnacken oder dat op en vun de anneren Diskusschonen. Na schöön, ik laat dat eerst mol stahn - villicht finnt sik jo een, de dat maken will. Aver de feine Oort is dat so nich. --Iwoelbern 23:44, 14. Jun. 2008 (CEST)
- Naja, en frömme Spraak is dat ja nu nich ;-) Un dorvun bün ik nu ok so fründlich un do dat ;-) --::Slomox:: >< 23:23, 15. Jun. 2008 (CEST)
- Ik denk, Du weetst, wat ik meen. Ik fang jo ok nich an, plattdüütsche Texten in de hoochdüütsche Wikipedia rintosetten... --Iwoelbern 23:36, 15. Jun. 2008 (CEST)