Bild:Phrase sanskrite.png

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia

Phrase_sanskrite.png(689 × 361 Pixel, Grött: 17 KB, MIME-Typ: image/png)


Wikimedia Commons Logo Disse Datei warrt direkt vun Wikimedia Commons inbunnen.

Angaven to'n Autor un de Lizenz staht op de Sied to de Datei bi Commons.

Beschrieven

Français : Une même phrase sanskrite écrite dans divers alphasyllabaires de l'Inde. « Que Śiva bénisse les amateurs de la langue des dieux. » (Kālidāsa)
Notez que le texte oriya et malayalam n’est pas affiché correctement.
English: The same Sanskrit sentence in various Indian abugidas. “May Śiva bless those who like the language of gods.” (Kālidāsa)
Note that Oriya and Malayalam text is not rendered correctly.
Deutsch: Derselbe Sanskrit-Satz in verschiedenen indischen Abugidas. „Möge Shiva segnen, wem Sprache der Götter gefällt.“ (Kālidāsa)
Beachte, dass der Text in Oriya und Malayalam nicht korrekt dargestellt wird.
Transcription śivō rakṣatu gīrvāṇabhāṣārasāsvādatatparān
Bengālī শিবো রক্ষতু গীর্বাণভাষারসাস্বাদতৎপরান্
Devanāgarī शिवो रक्षतु गीर्वाणभाषारसास्वादतत्परान्
Gujarātī શિવો રક્ષતુ ગીર્વાણભાષારસાસ્વાદતત્પરાન્
Gurmukhī ਸ਼ਿਵੋ ਰਕ੍ਸ਼ਤੁ ਗੀਰ੍ਵਾਣਭਾਸਾਸ੍ਵਾਦਤਤ੍ਪਰਾਨ੍
Oṛiyā ଶିଵୋ ରକ୍ଷତୁ ଗୀର୍ଵାଣଭାଷାରସାସ୍ଵାଦତତ୍ପରାନ୍
Tamiḻ ஷிவோ ரக்ஷது கீர்வணபாஷாரஸாஸ்வாததத்பராந்
Tĕlugu శివో రక్షతు గీర్వాణభాషారసాస్వాదతత్పరాన్
Kannaḍa ಶಿವೋ ರಕ್ಷತು ಗೀರ್ವಾಣಭಾಷಾರಸಾಸ್ವಾದತತ್ಪರಾನ್
Malayāḷam ശിവോ രക്ഷതു ഗീര്വാണഭാഷാരസാസ്വാദതത്പരാന്

Lizenz

GNU head Ünner de Maatgaven vun de GNU free Lizenz för Dokumentatschoon, Version 1.2 oder en latere Version, rutgeven vun de Free Software Foundation;, dörffst du disse Datei koperen, wiedergeven un/oder ännern; dat gifft keene unverännerlichen Afsneed un keen Ümslagtext vörn oder achtern. Den fullen Text vun den Afspraak is in't Kapitel GNU-Afspraak för friee Dokumentaschion verfögbar.
w:nds:Creative Commons
Naam nömen egaal wiedergeven
Disse Datei is verfögbar ünner de Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported Afspraak.
Du dröffst:
  • wiedergeven – Kopien maken, an Annere wiedergeven un överdregen
  • nee tohoopsetten – dat Wark verännern
Ünner disse Bedingen:
  • Naam nömen – Du musst den Naam von’n Autor oder von’n Afspraakgever in de von em fastleggte Wies nömen (aver nich so, dat dat utsüht, as wenn he di oder dien Gebruuk von dat Wark ünnerstütten deit).
  • egaal wiedergeven – Wenn du dit Wark ännerst, afwannelst oder in en eegen Wark inboost, dörffst du dat nie’e Wark, dat dor bi rutkummt, man ünner desülve Afspraak oder een, de so temlich dat sülve is, rutgeven.
Diese Lizenzmarkierung wurde auf Grund der GFDL-Lizenzaktualisierung hinzugefügt.

Vincent Ramos

date/time username edit summary
15 janvier 2005 à 11:20 Vincent Ramos ({{GFDL|migration=relicense}} <a href="/wiki/Utilisateur:Vincent_Ramos" title="Utilisateur:Vincent Ramos">Vincent Ramos</a>)
14 août 2004 à 12:46 Tipiac ({{}})
24 septembre 2003 à 15:49 Vincent Ramos (Mention)
9 juillet 2003 à 18:40 Vincent Ramos

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.

In dieser Datei abgebildete Objekte

wiest

Datei-Historie

Klick op de Tiet, dat du de Datei ankieken kannst, so as se do utseeg.

Datum/TietDuumnagelbildGröttBrukerKommentoor
aktuell20:05, 14. Jan. 2006Duumnagelbild för Version vun’n 20:05, 14. Jan. 2006689 × 361 (17 KB)DeeptriviaFrom french wikipedia http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:Phrase_sanskrite.png

Kene Siet bruukt dat Bild.

Allmeen Datei-Bruuk