Borbecksch Platt

Vun Wikipedia
Borbecksch

Snackt in

Essen on Owerhuusen, Noordrhien-Westfalen, Dütschland
Klassifikatschoon
Offitschell Status
Amtsspraak in -
Spraakkoods
ISO 639-1

Borbecksch Platt es dä Sproke, dä en Essen on Owerhuusen en Noordrhien-Westfalen, Dütschland, gekallt wät. Vandage gätt et nech mä völl Lüe, dä dat Borbecksch spräkt.

Dat Borbecksche Platt es ´n Westmönsterländisch Dialekt direk anne Eenheitsplurallennige (Grenze taum Nederfrankschen). Tau düssen Dialek gehört nech blos Borbeck (Stadtdeel van Essen) selws, sonnern ok dä Ömgegend - Beddingroode, Baukholt, Delfken, Frentrop, Gasche, Schönnebeck, Vüegelheem, Berge, Ebel on Ollendörp - dä fröher tau dä Börgermesterie Borbeck gehören.

Dä bedüenße Schriewer en düssen Dialek es Hermann Hagedorn uut Gasche. Hä sagg taum Verlust van sine Modersproke: „Döt wo woll´n trurige Tied vö ons Kenner. On´t wö alle nech nödig gewäss. Met een eenzig plattdütsch Wöetken hääd´n sö ons dä Schoole taum Paradies maken können.“

Et gätt ok en Borbecksch-Wöörebauk (geschriewen van Willi Schlüter).

Onse Vader[ännern | Bornkood ännern]

Hogedütsch
Vater unser im Himmel,
Geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
Wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
Wie auch wir vergeben
Unseren Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
Sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft
Und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
Borbecksch
Onse Vader em Hemmel
Din Name sall gehillig wären,
Din Riek sall kommen,
Din Wille sall passeeren
As em Hemmel so ok op Ären
Onse däglich Brot gäw ons vandage
On vegäw ons onse Schuld
As ok wi dä vergäwt,
Dä en onse Schuld stott.
On föhr ons nech en Väseukung
Sönnern befrie ons van däm Uewel.
Denn din es dat Riek, on dä Kraff
On dä Herrlichkeit, en Ewigkeit.
Amen.
Achterhoeks (Winterswijk)
Unzen Vader in de hemelen,
Laot dienen name eheilegd worden;
Laot dien könninkriek kommen;
Laot dienen wille gebeuren
Op de eerde zo as in den hemel.
Gef uns noo uns dageleks brood
En vergef uns unze scholden
Zo as ok wi-j vergeft
Wee bi-j uns in de schold staot;
En breng ons neet in verzeuking,
Maor maak uns vri-j van 't kwaod.
Want van Di-j is het könninkriek en de krach
En de glorie noo en alle dage.
Amen.
Nederländisch
Onze vader die in de hemel zijt
Uw naam worde geheiligd.
Uw rijk kome.
Uw wil geschiede
Op aarde zoals in de hemel.
Geef ons heden ons dagelijks brood.
En vergeef ons onze schuld,
Zoals wij ook aan anderen
Hun schuld vergeven.
En leid ons niet in bekoring,
Maar verlos ons van het kwade.
Want U is het koninkrijk en de kracht
En de heerlijkheid in eeuwigheid
Amen.

Schriewer[ännern | Bornkood ännern]

Kiek ok[ännern | Bornkood ännern]

Weblinks[ännern | Bornkood ännern]