Diskuschoon:Italieensche Spraak

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia
(wiederwiest vun Diskuschoon:Italieensch)

Na miene Meenung möss dat hier Italieensch heten. Oder hett dat en besunnern Sinn, wenn dat an düsse Stäe mit een e schreven warrt? Anners mössen wi dat woll schuven un denn woll ok beter na Italieensche Spraak. Wenn dor numms wat gegen seggt, denn maak ik dat na'n Tiet...--Bolingbroke 12:06, 1. Okt 2008 (CEST)

Mutt Italieensch heten. Villicht schullen wi uns ok allgemeen en Naamschema utdenken. Ik heff al länger in'n Sinn, dat wi de Spraakartikels jümmer in twee opdeelt: eenmal de Standardspraak, de normalerwies meent is, wenn wi vun Italieensch oder Engelsch oder Spaansch snackt, un denn de Gesamtspraak, wo vör allen ok de Dialekte mit tohöört. Dat maakt nich veel Sinn, disse twee Saken, de in'n Grundsatz verscheden sünd, in een enkelten Artikel aftohanneln. --::Slomox:: >< 14:57, 1. Okt 2008 (CEST)
Ik glööv nich, dat wi för italieensch twee Artikels bruken. Wi köönt Artikels över de Dialekten schrieven, aver na Standardspraak un Dialekten opdelen finn ik nich goot. HeikoEvermann 20:46, 1. Okt 2008 (CEST)
Nich een för de Dialekte un een för de Standardspraak. Een för dat Ganze un een för de Standardspraak as Deel vun dat Ganze. De Artikels op de hoochdüütsche un annere Wikipedias doot jümmer so, as wenn de Standardspraak al dat Ganze is. --::Slomox:: >< 21:11, 1. Okt 2008 (CEST)