Diskuschoon:Dissoziative Identitätsstören

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia

Is dat baben in de Tabell mit "Persönlichkeid" (also mit D) richtig? Eastfrisian 20:30, 29. Nov. 2011 (CET)[anter]

Harr ik ok mit t schreven, aver de Trend schient jo allgemeen jüst na’t d to gahn. En faste Schrievwies hebbt wi al so nich mehr, dücht mi. --Iwoelbern 21:11, 29. Nov. 2011 (CET)[anter]
Sass seggt t, vonwegen dat hoochdüütsche Vörbild. Na de Etymologie is dat en d (engelsch un nedderlandsch hebbt ok d: -hood, -heid). --::Slomox:: >< 21:19, 29. Nov. 2011 (CET)[anter]

Ik do dat nich geern, aver ik mutt hier en beten Kritik optellen. Graad, wenn een sik nich ganz seker bi dat Plattdüütsche is, denn is dat doch beter, wenn een an Artikels rangeiht, de von de Spraak her nich so swoor sünd. Disse Artikel is aver nu würklich dat swoorste, wat geiht.

Dat höört sik deelwies gresig an. Suchtversüken för Suchterkrankungen, sekschuell för sexuell, Besinnungen för Erinnerungen. Dor krieg ik dat Schuddern. Hielung is verkehrt, dat Verb is helen. Wenn ik allens ümschrieven wull, wat ik ümschrieven will, denn dee dor keen Satz bi blieven. Geiht dat nich, eerstmaal Artikels to översetten, de wat eenfacher sünd? --::Slomox:: >< 21:19, 29. Nov. 2011 (CET)[anter]

Ok wenn wi vundagen allerhand Substantive bruukt, mütt wi dor doch n beten vun weg un de ganzen Kedenbegreepe na de Verben hen uplösen. Tominnst to'n Deel. De Saak Woort achter Woort to oversetten geiht woll ok, man dor warrt sotoseggen en nee Spraak vun, wenn wi dat so maakt. Dat gellt avers ok for allerhand annere Artikels, sunnerlich ut de Welt vun de Wetenschop.--Bolingbroke 23:55, 29. Nov. 2011 (CET)[anter]
Jo, ik weet, mien Platt is nich dat beste. Butendem stiggt dor ok jümmers mien Unmoot rut, dat ik nämlich nich mit de Aart un Wies, woans dat Plattdüütsche utboot (oder better seggt "nich utboot") oder halen warrt, nich klaar kaam. Vundeswegen experimenteer ik ok jümmers, en nich so glücklichet Resultat is denn t.B. "Versüken". (Dat dat noch nie nich jichtenswo vörkeem, is mi ok al kloor.) "Sekschuell" heff ik al faken so höört bi mi tohuus un "Besinnen" för "Erinnern" finn ik egens recht passlich un is mi ok al vörkamen. Aver dat geiht ja nich allens na mien Nees, un unse Nesen sünd, as dat lett, nich so liek, also köönt ji ja ännern, wat jo nich passt; ik heff dormit kene so groten Problemen. Zylbath 15:21, 30. Nov. 2011 (CET)[anter]
An besinnen för erinnern liggt ok nix. Aver dat bedüüdt nich, dat sik dor ok en Substantiv von maken lett. --::Slomox:: >< 18:49, 30. Nov. 2011 (CET)[anter]
Ik heff nu versöcht, den Artikel nee to översetten: Bruker:Slomox/DIS. Ik heff versöcht, de Neologismen daltohollen un de frömmen Wöör jüstso. Bi dat Lemma bün ik bi Störung bleven, denn von dit -en bün ik keen Fan. Wat ok noch gahn dee, is Stöörnis. So as de Nedderlandschen dat kennt (stoornis), un so kennt dat ok dat Hadeler Wörterbuch von Heinrich Teut, wat temlich dicht bi miene Heimaat is (liekers heff ik dat Woord sülvs noch nich höört). --::Slomox:: >< 20:56, 30. Nov. 2011 (CET)[anter]